Cancel! (from Best Akina Memoir) - 中森明菜 (なかもり あきな)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:売野雅勇
曲:伊豆一彦
見せかけの強がりは
虚张声势的逞强模样
傷つくことが誰より怖いだけ
只是比谁都害怕受到伤害
心では何もかも
内心深处暗自低语着
お好きなようにとつぶやいてる
说一切都将如你所愿
あなたの言葉で心裸にされ
被你话语剥去所有伪装
このままじや私立ってられない
再这样下去无法保持理智
崩れそうよ崩れそうよ
快要沦陷了 快要失控了
好きだなんて二度と言わないで
别再对我说什么喜欢之类
胸にかけたブレーキが
悬在胸口的感情刹车
つま先から脱れてく
正从脚尖逐渐脱落
取り消してよ取り消してよ
请收回那句话 快收回吧
優しさはいつでも罪つくり
温柔体贴总是最致命的罪
触れた指が罠になるわ
相触的指尖将成为陷阱
そこから先はキャンセル
此后的一切请全部取消
スリルなら卒業よ
早已厌倦惊险刺激
一瞬しのぎに見る夢辛いだけ
片刻欢愉的幻梦只剩苦涩
知ってるわ男の子
我明白男人的心思
むやみに愛を欲しがることも
他们总在贪婪渴求着爱意
それでもあなたの笑顔淋しそうで
可你寂寞的笑容如此令人揪心
視線が外せない危険信号
无法移开视线是危险的信号
崩れそうよ崩れそうよ
快要沦陷了 快要失控了
軽い子だと誰か叱って
谁来责备我的轻佻任性
瞳の奥覗かないで
别窥探我眼眸深处
恥かしい私がいる
那里藏着羞怯的自己
取り消してよ取り消してよ
请收回那句话 快收回吧
見た目よりも純情だから
我的纯情超乎外表所见
信じやすくできてるのよ
天性就容易被轻易打动
そこから先はキャンセル
此后的一切请全部取消
崩れそうよ崩れそうよ
快要沦陷了 快要失控了
好きだなんて二度と言わないで
别再对我说什么喜欢之类
胸にかけたブレーキが
悬在胸口的感情刹车
つま先から脱れてく
正从脚尖逐渐脱落
取り消してよ取り消してよ
请收回那句话 快收回吧
優しさはいつでも罪つくり
温柔体贴总是最致命的罪
触れた指が罠になるわ
相触的指尖将成为陷阱
そこから先はキャンセル
此后的一切请全部取消