Watchmaker - Hands Like Houses/Matty Mullins
以下歌词翻译由文曲大模型提供
Watchmaker teach me the ways
制表师 请传授我技艺真谛
I want to learn the secrets
我渴望参透时光的奥秘
And the sciences of seconds
领悟分秒之间的精密法则
Watchmaker teach me the ways
制表师 请传授我技艺真谛
The methods to dull my ears to the sound
教会我屏蔽尘世喧嚣的方法
Teach me how to rewind rewind
教我如何倒转时光 倒转时光
So I can relive every second
让我能重温每个错过的瞬间
Minute all I missed oh
每一分钟 所有遗憾的过往
I'm always focused on the next thing
我总是追逐着下一个目标
If only I could pause and re Teach me how
多想能暂停时光 重新来过 请教教我
If I were a watchmaker
若我是一名制表师
I'd build suspension into the springs
定会在发条中注入延展的魔法
Hidden gears secret faces
隐秘的齿轮 不为人知的表盘
Undiscovered hours to keep you in
藏起未被发现的时光将你挽留
Undiscovered hours to keep you in
藏起未被发现的时光将你挽留
There'll be no back there'll be no forth
不再有往复 不再有轮回
Just us where we are
只有此刻的你我
Watchmaker teach me the workings
制表师啊 请传授我技艺
I want to learn the secrets
我渴望参透时光的奥秘
And the sciences of seconds
领悟分秒之间的精密法则
Teach me the seasons
教我四季的韵律
The measure of these machines
这些机械的度量
I'll take you mp you people sounds
我将带你们聆听人间声响
I'm haunted by mechanical sounds
机械的声响萦绕在我耳畔
Damped stolen and swallowed
被压抑 被窃取 被吞噬
Relentless counting down
无情地倒数着
In the bellies of old enemies
在昔日对手的腹中
I'm plagued by the tick tock tick tock
滴答声折磨着我 滴答 滴答
But with vehemence I'll
但我会以炽烈之心
Take to their faces and tear them away
直面它们 将其撕碎
There's tension in me
我内心充满张力
I'm wound up and bound to an endless release
被上紧发条 注定无止境地释放
A robin imprisoned in a carved clock
如同困在雕花时钟里的知更鸟
I'm a tune locked in a music box
我是音乐盒里被锁住的旋律
To a grave melody
奏响着哀伤的曲调
I can feel a nervousness in my fingers
能感受到指尖的颤抖
To spindles they're wasting away
纺锤般的指针正逐渐消逝
And with every twitch they're turning
每次颤动都在转动
Passing by with my meaningless revolutions
徒然转动着无意义的轮回
Watchmaker teach me the workings
制表师啊 请传授我技艺
I want to learn the secrets
我渴望参透时光的奥秘
And the sciences of seconds
领悟分秒之间的精密法则
Teach me the seasons
教我四季的韵律
The measure of these machines
这些机械的度量
Cas it take me the measure of these machines
让我得以丈量时光的轨迹
I gazed too deep I leaned in too close
我曾凝视太深 靠得太近
Caught by the collar
被命运扼住咽喉
And dragged into a two four waltz
卷入四二拍的华尔兹漩涡
Drawn into steps unfamiliar to me
踏入陌生的舞步迷途
I was passed like partners
如同舞伴般在齿轮间流转
Between turning teeth
被精密咬合的齿牙传递
Watchmaker teach me the workings
制表师啊 请传授我技艺
I want to learn the secrets
我渴望参透时光的奥秘
And the sciences of seconds
领悟分秒之间的精密法则
We got the word
我们已得其精髓