AKIRAMERO (Feat. Kebee) - D-Hack (디핵)/Kebee (키비)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:디핵 (D-Hack)/키비
曲:제이키/디핵 (D-Hack)/키비
编曲:제이키
Akiramero
날 비웃지
不要嘲笑我
또 짓밟혀져버린 내 꿈이
我那被践踏得支离破碎的梦想
잠시 잠이 든 거라고 난 믿을래
我会相信这只是暂时的沉睡
Akiramero
날 비웃지
不要嘲笑我
분해 울고 있던 나의 꿈이
我那曾泪流满面的梦想
다시 일어나기를 기도해 줄래
你会为它重新站起而祈祷吗
Nan nen buri 일까
这会是海市蜃楼吗
우린 사막 위에서 떠있어
我们漂浮在沙漠之上
불안함이란 상자에 갇혀있어
被困在名为不安的箱中
Arashi no nakade 꼭 쥐고 있던
在风暴中仍紧握不放的
Yume yume yume da yeah
梦 梦 梦 呀
어디쯤일까
究竟在何处呢
난 뒤를 돌아서 되물었어
我回头反问
이젠 나 빼고는 아무도 없었어
如今除我之外空无一人
Yeah 다시 나 혼자 이 길을 걷고 있어
没错 我又独自走在这条路上
Uta yeah uta yeah utao o ze
Nakama tachi mo ninki mo zenbu 신기루인가 봐
伙伴们和人气 全都如同海市蜃楼
사라졌다가 나타났다가 날 울리잖아
忽隐忽现 总是让我哭泣
내 인생 모든 게 그래
我的人生一切都如此
전부 다 신기루인가 봐
看来一切都只是幻影
Demo 포기 안되는 이유
但绝不能放弃的理由
왜인지 알고 싶어 ya
我好想知道为什么
Akiramero
날 비웃지
不要嘲笑我
또 짓밟혀져버린 내 꿈이
我那被践踏得支离破碎的梦想
잠시 잠이 든 거라고 난 믿을래
我会相信这只是暂时的沉睡
Akiramero
날 비웃지
不要嘲笑我
분해 울고 있던 나의 꿈이
我那曾泪流满面的梦想
다시 일어나기를 기도해 줄래
你会为它重新站起而祈祷吗
기억마저 가쁘게 해 내 숨을
连记忆都让我喘不过气来
배고파도 꿈이 달콤한 스물
即使饥饿 二十岁的梦依然甜美
이유를 모르고 흘리던 눈물
不知为何流下的眼泪
빛바랜 필름 같아 아픔은
像褪色的胶片,痛苦也是如此
그래서 정확히 어떤 게 날
所以究竟是什么让我
괴롭힌 건지 just going down
让我如此煎熬 只是不断坠落
보일 때가 많았어 잿빛 하늘
曾经常见灰暗的天空
허나 내 스튜디오는 gekidan
但我的工作室是剧场
혼자 떠들고 혼자 웃고
独自絮叨,独自笑
혼자 말하고 혼자 잠에 들고 다시
独自说话,独自入睡,再次
일어나 텅 빈 무대 채우듯이
醒来,像填满空荡的舞台
소리 내 불안한 감정은 무시
发出声音,忽略不安的情绪
난 살지 않아 아무개의 아무개
我不愿活成某某的某某
잊지 않았잖아 내 이름의 무게
不是还记得我名字的分量吗
세 보면 많았지 포기할 이유가
细数起来 放弃的理由曾那么多
모든 걸 잊고 지나칠 기회가
有机会忘记一切,继续前行
해달라 빈 적 없지 누구도 내게
从未向任何人乞求过什么
그러다 열렸지 프로의 세계
就这样,我进入了专业人士的世界
그때 누군가 날 보면 부러웠겠네
那时如果有人看到我,一定会羡慕不已
내 시계 다시 자정을 가리킬 즘에
当我的时针再次指向午夜时分
아무 일 없던 것처럼
就像什么都没发生过一样
하루 시작할게 다시 또
我又将重新开始新的一天
Akiramero
날 비웃지
不要嘲笑我
또 짓밟혀져버린 내 꿈이
我那被践踏得支离破碎的梦想
잠시 잠이 든 거라고 난 믿을래
我会相信这只是暂时的沉睡
Akiramero
날 비웃지
不要嘲笑我
분해 울고 있던 나의 꿈이
我那曾泪流满面的梦想
다시 일어나기를 기도해 줄래
你会为它重新站起而祈祷吗