とりとめもなく
无法捕捉要领
胸の内をさらけ出す前に、
把心里话暴露出来前
声にならない
无法发出声音
その思いに耳を傾けて
侧耳倾听那一份思念
Silent Scream - girl next door
作詞:千紗 & Kenn Kato
作曲:Daisuke Suzuki
誰も彼もみんな、
生活中我们当中的任何一个
人に見せる顔の
都要让别人看到自己的面孔
裏側に迷いや悩みを抱えて、
自己承受生活的迷茫和烦恼
それでもひたむきに、
哪怕那样也要全心全意生活
いうなれば健気に、
可以说出口的话 请大声说
しあわせを願って
祝你幸福
日々を生きてるけど
日子每天都过
時には不条理な
偶尔也会看到
現実を目にして、
不合理的现实
やりきれない思い呟いたりする
有时想把无法压抑的思念倾述
それでも不用意に
尽管如此还是会不小心说出口
こぼした一言が、
抱怨了一句
誤解を招いたり、
便招来误解
誰かを傷つける
伤害到别人
大事にしたい、
想好好对待
私にしかわからない私
只有我自己能懂的我
大事にしたい、
想好好珍惜
あなたにしかわからないあなた
只有你自己才懂的你
くじけそうな
一副心情沉重的样子
自分を許した時、
原谅自己的时候
なにもかもが不安に飲み込まれる
一切都被不安侵蚀
小さな声じゃうまく伝わらない
如果声音太弱 就无法顺利传达
ならば強く、そう強く、
可以的话 请大声再大声地述说
叫んでいたい…
想呐喊
叫んでいたい…
想呐喊
針で穴を開けた
用针点开穴位
心の風船は、
心中的轻气球
少しずつ、でも確実にしぼんでく
一点点瘪下去
中途半端なまま、
半途而废的话
答えも出ていない
不会找到答案
曖昧な空気が流れ出してしまう
暧昧的空气发酵
ひとりひとりが、
我们当中的每个人
この世界の一部だと思う
都是世界的一部分
その溜め息が、
不要让那声声叹息
この未来を埋め尽くさぬように
把未来给埋葬
弾けるような
一副心情奔放的样子
自分でありたいから、
那才是我所希望的
受けとめたら、感じて、考えたい
坦然接受后 用心感受 用心思考
その力で、心を膨らませて、
用那股力量 把心变强大
もっと高く、そう高く、
更强大 就是那样的强大
舞い上がりたい…
想冲上云霄
舞い上がりたい…
想冲上云霄
くじけそうな
一副心情沮丧的样子
自分を支えながら、
支持自己的时候
胸を張って、いつでも歩いてたい
挺起胸膛 一直向前走
たとえ絵空事だといわれていい
哪怕未来是虚构模糊的
だから希望の言葉、
也要把希望
叫び続ける…
呐喊出来
叫び続ける…
一直呐喊
おわり