Hope in the darkness - 嵐 (あらし)
詞:小川貴史/HYDRANT
曲:David Keiffer Johnston/Wesley Steed/Sigurdur Kristinn Sigtryggsson pka Siggi
君もここに来るのかい?
你也来到了此处吗?
生きて行こうか
何不欣然接受一切
すべて受け止め
生活下去
大地にそっと
如静静绽放在
咲いた花のように美しく
大地的花朵般 绽放美丽的光彩
今 夜が明けて行く
此刻 黑夜即将过去
聞こえるか?
你听到了吗?
導かれてく
受无形的指引
目指すべき場所へ
踏上理应前往的场所
光と影 反比例
光与影 本是相反比例
馴染むことなく
未曾交融
絶え間なく 揺れて
摇摇欲坠 未曾间断
新しい風の薫りがした
却有崭新的风香扑鼻而来
海の向こう
在那大海的彼端
加減知らずの情熱だけを
若只有这不知程度的热情
信じたなら
值得我去相信
突き抜けるのさ
我会毅然奔往
目指すべき場所へ
理应前往的场所
素晴らしき明日へ
奔向美好的明天
素晴らしき明日へ
奔向美好的明天
満天の星のように
如满天繁星般
生まれた神秘
诞生的神秘
不思議な力 点し
点亮那不可思议的力量
闇の彼方 辿り
抵达黑暗的彼方
無限の扉 開き
推开无限的门扉
未開拓な道を
在这尚未开拓的道路上
駆け抜けてゆけ
全速狂奔
目指すべき場所へ
朝着理应前往的场所
素晴らしき明日へ
奔向美好的明天
I'm looking for my brand new world
一路寻找我的新世界
素晴らしき明日へ
奔向美好的明天
I'm looking for my brand new world
一路寻找我的新世界
素晴らしき明日へ
奔向美好的明天
素晴らしき明日へ
奔向美好的明天