アイ - DECO*27 (デコ・ニーナ)/初音未来 (初音ミク)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:DECO*27
曲:DECO*27
特別な君と特別な日を
与特别的你共度特别的日子
笑い合って バカもしたいな
想和你欢笑 做些傻事
溶けちゃう前に
在消逝之前
不思議な魔法で君に会えたら
若能用奇妙魔法与你相遇
どこへいこうか 何をしようか
该去往何方 该做些什么
「ねえ “お姫様”」
「呐 我的公主殿下」
隣りにいるだけで (OK)
仅是待在你身旁 (好的)
それだけでいい?
这样是否足够?
欲張り過ぎだけは (no no)
虽然可能过于贪心 (不不)
上手く出来るのかな
但能完美做到吗
伝えたい
想要传达
“アイ”を持っていこう
带着"爱"前行
奏でよう
奏响乐章
大好きって歌えるかな
能否唱出这句喜欢你
変わっていいんだよ
改变也没关系哦
もうじゃんじゃん
尽情地
君になっちゃって
与你融为一体
泣いたっていいじゃんか
哭泣也没关系啊
嘘じゃない
绝非谎言
ちゃんと待ってあげるから
我会好好等待着你
誇っていいんだよ
值得骄傲哦
もうじゃんじゃん
尽情地
君になっちゃって
与你融为一体
ダメ ダメ?ダメじゃないよ
不行 不行?没什么不行
大丈夫だよ (yeah)
完全没问题 (耶)
また また?また「ありがとう」
再次 再次?再次说「谢谢」
想い過ぎでも まあ良いでしょう
即便思念过度 这样也不错吧
思い返してたんだ これまでのこと
不断回想着 至今的种种
長いような 短いような奇跡の軌跡
漫长又短暂 奇迹的轨迹
君と出会えたんだ それがすべてさ
能与你相遇 便是全部意义
それ以上をもらってばっか
总是接受着你给予的更多
なにができる?
我能回报什么?
君はきっと言うよ (OK)
你一定会说 (好的)
「なにもいらない」
「什么都不需要」
それはもうやめよう (no no)
别再这样推辞了 (不不)
わがままを言わせて
请让我任性一次
届けたい
想要送达
“アイ”を持っていこう
带着"爱"前行
これまでも何度だって救われたの
至今为止已多次被你拯救
光ってるんだよ
正在闪闪发光哦
もうじゃんじゃん
尽情地
君になっちゃって
与你融为一体
始まりはなんだった?
起始点是什么?
見せ合おう
互相分享吧
とっておきのドキドキを
珍藏的心动瞬间
残さないでね
不要有所保留
もうじゃんじゃん
尽情地
君になっちゃって
与你融为一体
ダメ ダメ?ダメじゃないよ
不行 不行?没什么不行
大丈夫だよ (yeah)
完全没问题 (耶)
また また?また「ありがとう」
再次 再次?再次说「谢谢」
想い過ぎでも まあ良いでしょう
即便思念过度 这样也不错吧
伝えたい
想要传达
“アイ”を持っていこう
带着"爱"前行
奏でよう
奏响乐章
大好きって歌えるかな
能否唱出这句喜欢你
変わっていいんだよ
改变也没关系哦
もうじゃんじゃん
尽情地
君になっちゃって
与你融为一体
泣いたっていいじゃんか
哭泣也没关系啊
嘘じゃない
绝非谎言
ちゃんと待ってあげるから
我会好好等待着你
誇っていいんだよ
值得骄傲哦
もうじゃんじゃん
尽情地
君になっちゃって
与你融为一体
なっちゃって?
融为一体?
さあ“アイ”を持っていこう
来吧 带着"爱"前行
これまでも何度だって救われたの
至今为止已多次被你拯救
光ってるんだよ
正在闪闪发光哦
もうじゃんじゃん
尽情地
君になっちゃって
与你融为一体
始まりはなんだった?
起始点是什么?
見せ合おう
互相分享吧
とっておきのドキドキを
珍藏的心动瞬间
残さないでね
不要有所保留
もうじゃんじゃん
尽情地
君になっちゃって
与你融为一体
ダメ ダメ?ダメじゃないよ
不行 不行?没什么不行
大丈夫だよ (yeah)
完全没问题 (耶)
また また?また「ありがとう」
再次 再次?再次说「谢谢」
想い過ぎでも まあ良いでしょう
即便思念过度 这样也不错吧
ダメ ダメ?ダメじゃないよ
不行 不行?没什么不行
大丈夫だよ (yeah)
完全没问题 (耶)
また また?また「ありがとう」
再次 再次?再次说「谢谢」
想い過ぎでも まあ良いでしょう
即便思念过度 这样也不错吧