ドリームレス・ドリームス (无梦之梦) - はるまきごはん (春卷饭)
词:はるまきごはん
曲:はるまきごはん
さめないゆめを
你不想做一场
みたくはないかい
不会醒的梦吗
あなたのためだけの
那里有着
えほんがあるよ
只属于你的绘本
ほしがみえるよ
看得见星星
そらもとべるよ
也能飞上天空
すきなことをえらんでよ
一切随你喜欢
調子はどうですか
你最近过得还好吗
空は自由に飛べましたか
可以自由地翱翔蓝天了吗
すごい魔法が出せましたか
可以使出很厉害的魔法了吗
全部夢の中限定品さ
全是梦里的限定品啊
生きてる事ってなんだろな
活着其实是怎样的一回事啊
生きてる人は怖いからな
活着的人其实挺可怕的啊
触れないものを信じるのは
去相信自己触碰不到的事物
馬鹿のすることと聞きました
听别人说只有笨蛋才会那么做
出来損ないでも良いですか
被当作废物对待也没关系吗
優しい愛を貰えますか
也能够得到温柔的爱吗
どうしようもない人間だって
一无是处无可救药的人
夢を語れますか
也有资格去谈论梦想吗
夢の続きを知りたいのかい?
你想知道那个梦境的后续吧
誰も見たこと無い
那么就去翻开
絵本を捲りなさい
那谁也没看过的绘本吧
それが
去把那里当作
あなたの望む世界だとしよう
你内心所渴望的世界吧
夢の終わりで眠ればいい
在梦的结局沉沉入睡就好
教室の廃材が宙に浮かぶ
教室里的废材在空中飘浮
やっぱどうしたって
果然讨厌的东西无论如何
嫌なもんは嫌なんだろうなきっと
都还是一定会讨厌的吧
ひとりぼっちを選べない私の
无法选择独自一人的我
馬鹿げたモノローグ
那愚蠢的独白
不幸自慢して良いですか
我可以因为不幸而骄傲吗
最後までちゃんと聞いてますか
你有好好地听我把话全都讲完吗
なんでもう誰も
为什么如果谁都
居なくなったら
消失不在了的话
意味が無いんですか
一切就失去意义了呢
夢の続きを知りたいのかい?
你想知道那个梦境的后续吧
夢の終わりが知りたくないのは
不想要去探究那梦的结尾是因为
あなたの望む世界じゃないから
那并不是你内心一直渴望的世界
こんな続きを愛して欲しい
希望你能够去爱这梦的后续