La vie en rose (玫瑰人生) - Édith Piaf (伊迪丝·琵雅芙)
Composed by:Louiguy
Des yeux qui font baisser les miens
那双令我目光躲闪的眼眸
Un rire qui se perd sur sa bouche
那抹在唇边渐渐消逝的笑意
Voilà le portrait sans retouche
这就是他最初的形象
De l'homme auquel j'appartiens
这个男人 我属于他
Quand il me prend dans ses bras
当他拥我入怀
Qu'il me parle tout bas
予我轻声耳语
Je vois la vie en rose
我看见玫瑰色的人生
Il me dit des mots d'amour
他对我说爱的言语
Des mots de tous les jours
天天有说不完的情话
Et ça m'fait quelque chose
这对我来说可不一般
Il est entré dans mon cœur
一股幸福的暖流
Une part de bonheur
流进我心扉
Dont je connais la cause
我清楚它来自何方
C'est lui pour moi moi pour lui dans la vie
在生命长河里 我们互相为了彼此
Il me l'a dit l'a juré pour la vie
他对我这样说 以他的生命起誓
Et dès que je l'aperçois
当我一想到这些
Alors je sens dans moi
我便感觉到身体里
Mon cœur qui bat
心在跳跃
Des nuits d'amour à plus finir
爱的夜永不终结
Un grand bonheur qui prend sa place
幸福悠长代替黑夜
Des ennuis des chagrins s'effacent
烦恼忧伤全部消失
Heureux heureux à en mourir
幸福 幸福一生直到生命终结
Quand il me prend dans ses bras
当他拥我入怀
Il me parle tout bas
拥我入怀
Je vois la vie en rose
我看见玫瑰色的人生
Il me dit des mots d'amour
他对我说爱的言语
Des mots de tous les jours
天天有说不完的情话
Et ça m'fait quelque chose
这对我来说可不一般
Il est entré dans mon cœur
一股幸福的暖流
Une part de bonheur
流进我心扉
Dont je connais la cause
我清楚它来自何方
C'est toi pour moi moi pour toi dans la vie
在生命长河里 我们互相为了彼此
Il me l'a dit l'a juré pour la vie
他对我这样说 以他的生命起誓
Et dès que je t'aperçois
当我一想到这些
Alors je sens dans moi
我便感觉到身体里
Mon cœur qui bat
心在跳跃