Seven Journey - Kis-My-Ft2 (キスマイフットツー)
詞:KUREI
曲:ISEKI
飛行機雲が境界線を
飞机云在天空将境界线描绘
空に描いて消えた
继而又消失
何処からきて何処へ行くの
究竟是从哪里来 有去往哪里了呢
僕も連れていって欲しいよ
好希望能带上我一起去啊
街を出るのは怖いけど
虽然害怕离开城市
馴染みの仲間も好きだけど
虽然喜欢熟悉的伙伴
背中を押して 明日へと踏み出すよ
但是鼓起勇气 想明天踏步向前吧
扉を開けて 風をつかまえて
打开门 抓着风
あの空感じて 両手を広げて
感受那天空 将双臂展开
止まらない心は 変わらない想いは
无法停止的心跳 不变的思念
まだ見ぬ虹のその向こうへ
向着仍然向着看不见的彩虹的那一边
さぁ旅に出よう
来吧 来踏上旅途吧
流れる雲も広がる海も越えて
飞过流动的云 跨过广阔的海
終わらないジャーニージャーニー走り出す
奔跑在无尽的旅程 旅程
思うがままに描いてく
随心所欲地描绘
もう何も迷わないで
不要再迷茫什么
黄昏のジャーニージャーニー続いてく
黄昏的旅程 旅程 持续着
たまに君に会いたくなる
偶尔会想要见到你
彷徨う心を探してる
寻找着彷徨的心
あてもないワインディングロード
无止境的曲折的路
自転車のペダルこいで
踏着自行车的脚踏板
向かう先は夢の続き
向着前方 梦在继续
何処からきて何処へ行くの
从哪来 又到哪去呢
誰か教えて欲しいよ
好想能有谁告诉我
青春の光の中で
在青春的光芒中
繋いだ手を離さないで
不要放开牵起的手
背中を向け 未来へ歩き出すよ
转过身 向着未来迈出脚步吧
霞む瞳は 流すその涙
模糊的瞳孔流出的那泪水
あの空見上げて 乗り切る笑顔で
用跨越过一切难关的笑容 抬眼仰望天空
止まらない時間や 変わらない過去とか
不会停止的时间和无法改变的过去
やまない雨のその向こうへ
向着雨下不停的那个方向
さぁ旅に出よう
来吧 来踏上旅途吧
流れる歌も広がる夢も届けて
去传递流淌着的歌和扩张的梦想吧
終わらないジャーニージャーニー探してる
寻找着永不停止的旅程 旅程
その目凝らせばすぐそこに
凝视那双眼的话 就会在那里
もう何も迷わないで
不要在迷茫什么
僕だけのジャーニージャーニーいつまでも
只有我的旅程 旅程 永远也
大人になんかならないで
不要变成大人那样
季節を重ねても変わらないで
不论度过多少季节 也不要改变
あてもないワインディングロード
无止境的曲折的路
儚く舞い散る花火のように
如短暂的烟火一样
一瞬の光を放って消えるの
散发一瞬的光芒便消失不见
一度きりの僕らのこの旅は
我们这仅此一次的旅程
夜空に咲く花より眩しく
比夜空中的烟花还要绚烂
時々心うばうの
时常夺走我们的心
終わらないジャーニージャーニー走り出す
奔跑在无尽的旅程 旅程
思うがままに描いてく
随心所欲地描绘
もう何も迷わないで
不要再迷茫什么
黄昏のジャーニージャーニー続いてく
黄昏的旅程 旅程 持续着
たまに君に会いたくなる
偶尔会想要见到你
彷徨う心を探してる
寻找着彷徨的心
あてもないワインディングロード
无止境的曲折的路