같이 살기 시작할 때 현기증이 날만큼 짜릿했었지
刚刚一起生活时 兴奋刺激的头脑发晕
먹는 양이 늘었고 둘 다 살이 좀 올랐지
饭量也增了 两个人也都胖了点
장도 보러 다니고 인터넷으로 참 많이도 사댔지
一起去买菜 网络上也订购了不少东西
평생 써도 될 만큼 많은 비눌 사곤 한 참 웃었지
买了一辈子也用不完的肥皂后 我俩傻笑了半天
근데 그 많던게 어제 마침 똑 떨어지더라
可是那么多的肥皂 昨天竟然都用完了
아쉽지 않으니 그게 좀 묘하더라
感觉很微妙 竟然一点都不可惜
혼자 된 후에 신경 쓸 게 많아
变成一个人后 要操心的事情很多
미처 챙기질 못했는데
没来得及买
그깟 비누 또 시키면 되지
不就是个肥皂吗 下次再让你去买好了
익숙하게 구부러진 골목을 지나 혹시 만날까
绕过熟悉的胡同后 会不会碰见
바뀌지 않은 현관 비밀번호를 누르진 않을까
会不会输入依旧如初的玄关密码
더 이상 내가 너를 그리워 하지 않는 게 편하기만 해
我已不再思念你 这让我很轻松
잠깐 번거로 웠어
有段时间很难熬
유일하다고 특별하다고 믿었단 게 믿기지 않아
现在想想 无法想象当时觉得你是唯一你是特别的
이별이 슬픈게 아닌 다시금 혼자라 슬펐지
不是离别让我感伤 是一个人的孤独使我感伤
구질구질하게도 몸은 너를 기억 한다
不干不脆的 身体竟然还记得你
빨리도 닳고 물러질 거면서 견고한 척을 했네
这么容易就分手了 何必当初那么坚持
못됐나봐 내가 사람 싫어지는데 이유 따위 없더라
我这的很坏 讨厌一个人对于我真的没有任何理由
아무렇지 않은게 잘만 사는 게 그나마 위안인데
恍如没有任何感觉 过得很好 让我感到安慰
유일하다고 특별하다고 믿었던 건 조금 슬프다
曾以为你是唯一 你是特别的 这让我很伤心
아무렇지 않은게 잘만 사는 게 그나마 위안인데
恍如没有任何感觉 过得很好 让我感到安慰
유일하다고 특별하다고 믿었던 건 가끔 쓰리다
曾以为你是唯一 你是特别的 让我感到很痛心