本日ハ晴天ナリ (2012 Remaster) - 槇原敬之
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:NORIYUKI MAKIHARA
曲:NORIYUKI MAKIHARA
だれかと战えと言われても
即使有人命令我去战斗
仆は绝对に战いたくない
我也绝对不愿举起刀枪
战わないことを贯くために
为了贯彻不战的信念
死ねと言うなら喜んで死ぬ
若需以死明志我愿欣然赴往
それで谁かの命を
只要这样能守护住
夺わずにすむなら本望さ
他人性命便是我的夙望
それで谁かに罪を作らせず
只要这样能避免他人
すむのならこの命も
背负罪孽的枷锁
值打ちがある
这生命便有了价值
本日ハ晴天ナリ
今日万里无云晴朗依旧
仆ノ心モ晴天ナリ
我的内心也如同晴空万里
この青く晴れ渡る
每当我抬头仰望这片
空を见上げるときに
湛蓝无垠的苍穹之时
君の心に雨が降らないように
只愿你的心空永远晴朗无雨
生きていれば别れる日は
人生在世终有别离之日
谁にでも必ずやって来る
这是命运赠予每个人的礼物
それぞれ违いはあっても
虽然形式各有不同
迟かれ早かれ谁にでも来る
但或早或晚终会到来
每日ちゃんと生きるんだ
请认真度过每个当下
こんな青空の下でも
即便在这片晴空之下
何一つ感じられなくなる
也会有感受不到任何悸动
そんな日は必ずあるから
心如死灰的阴郁时刻
本日モ晴天ナリ
今日依旧天清气朗
例エ雨降リデモ晴天ナリ
即便大雨倾盆内心依旧晴朗
この世界の片隅で
在世界某个小小角落
今日も生きている
今天也在努力生活
君の心に雨が降らないように
只愿你的心空永远晴朗无雨
君が笑うとき君の胸が
当你展露笑颜之时
痛むようなことなどないように
愿你的胸膛再无刺痛悲伤