Träumerei (11SOUL Version) - GANG PARADE
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:CA NON
曲:KOTONOHOUSE
雨は止んだ 心は晴れないまま
雨已停歇 心中阴霾却未消散
水たまりに映った僕は
水洼里倒映着我的身影
できないこと
明明做不到
できないって言えなくて
却说不出口自己无能为力
くそみたいだ
真是糟糕透顶
また嫌いになってしまうよ
又要开始厌恶这样的自己了
強い風 揺れる水面
强风拂过 摇曳的水面
掻き消してくれたんだ
将烦恼都吹散殆尽
暗い空どうか消えて光差し込んだ
阴暗天空消散 光芒骤然倾泻
ふくらむ表面張力
逐渐膨胀的表面张力
溢れ出してしまえば
若是任其满溢而出
いっそ楽なれるのかな
是不是就能轻松许多呢
ゆらぎながら泣けなかった
在摇摆不定中始终无法哭泣
誰だって
无论是谁
躓いて立ち直れなくなって
都会在跌倒后失去爬起的勇气
絶望もしてしまうよ
最终陷入绝望深渊啊
それでも前進みたいな
即便如此仍要继续前行
僕は泣いた 隠した夢を抱いて
我潸然泪下 怀抱着深藏的梦想
大事にしたまま大人だ
以成熟姿态守护至今
やりたいこと
明明想去做
やりたいって言えなくて
却说不出口自己的渴望
情けないな
真是没出息啊
また嫌いになってしまうよ
又要开始厌恶这样的自己了
長い夜はじめまして
漫漫长夜初次相遇
終わらないものなら
若是永无止境的存在
何もないよりも
比起空无一物
ましで痛み飲み込んだ
宁愿咽下这份刺痛
ふっと沸いて蒸発した
忽然涌现又瞬间蒸腾
泡になって消えてしまえば
若能化作泡沫消散殆尽
きっと忘れてくれますか
是否就能被彻底遗忘呢
睨みながら笑っていた
在瞪视中强颜欢笑
いつだって迷い込んで
无论何时都会迷失方向
引き戻せなくなって
陷入无法折返的困境
期待とかしてしまうよ
却仍心存期待啊
それでも前見ていたいな
即便如此也想继续眺望前方