Les mots - Mylène Farmer
以下歌词翻译由文曲大模型提供
Fixement' le ciel se tord
定睛 天空扭曲
Quand la bouche engendre un mort
当唇间孕育死亡
Là je donnerai ma vie pour t'entendre
此刻我愿献出生命只为倾听你
Te dire les mots les plus tendres
向你诉说最温柔的话语
When all becomes all alone
当万物归于孤寂
I'll break my life for a song
我愿为一曲而倾尽此生
And two lives that stoop to notice mine
若有两颗心愿为我驻足
I know I will say goodbye
我知我终将道别离
But a fraction of this life
这生命的片段
I would give anything' anytime
我愿付出一切 无论何时
L'univers a ses mystères
宇宙有其奥秘
Les mots sont nos vies
言语即是我们的生命
You could kill a life with words
言语可夺人性命
So' how would it feel
那会是怎样的感受
Si nos vies sont si fragiles
倘若我们的生命如此脆弱
Words are mysteries
言语亦是奥秘
Les mots des sentiments
情意绵绵的絮语
Les mots d'amour' un temple
爱之絮语筑成圣殿
If one swept the world away
若能涤荡世间一切
One could touch the universe
便可触及宇宙无垠
I will tell you how the sun rose high'
我将诉说旭日高升的轨迹
We could' with a word' become one
我们仅凭一语便能融为一体
Et pour tous ces mots qui blessent
那些刺伤心灵的词句
Il y a ceux qui nous caressent
亦有温柔抚慰的絮语
Qui illuminent' qui touchent l'infini
那光芒照亮心扉,触及无垠
Même si le néant existe
纵使虚无真实存在
For a fraction of this life'
哪怕只为生命一瞬
I will give anything' anytime
我愿倾尽所有,不惜任何时刻
L'univers a ses mystères
宇宙有其奥秘
Les mots sont nos vies
言语即是我们的生命
We could kill a life with words
言语可扼杀生命
So' how would it feel
那会是怎样的感受
Si nos vies sont si fragiles
倘若我们的生命如此脆弱
Words are mysteries
言语亦是奥秘
Les mots des sentiments
情意绵绵的絮语
Les mots d'amour' un temple
爱之絮语筑成圣殿