さみしくないもん - 桃井晴子 (ももい はるこ)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:桃井はるこ
曲:桃井はるこ
電車の中べたべたと 手をつなぐ男女
电车内黏黏糊糊牵着手的情侣
見たくない 見たくない 車両がえ
不想看 不想看 换个车厢吧
駅を出たら肩たたく 軟派な男の子
出站后搭讪拍肩的轻浮男孩
ケータイが鳴ったら「ゴメンネ」なんて!!
手机一响就说什么“抱歉啦”!!
凹と凸 ♂と♀
凹与凸 男与女
どうしてみんなうまくいくの?
为什么大家都能顺利进展呢?
街じゅうのカップル消したい あー
好想消灭街上所有情侣 啊——
なぎ倒したい!!
想全部击倒!!
ニヤニヤしてるやつ
那些一脸傻笑的家伙
原宿・渋谷・代官山・新宿もデートばっかり
原宿 涩谷 代官山 新宿也全是约会的人
・・・やっぱりココがいい
……果然这里最好
ひとりでもさみしくないもん
就算独自一人 我也一点都不寂寞哦
愛の告白は約束と違うよ
爱的告白和约定根本不一样
おねがい あやまらないで 堂々として
拜托你 别道歉 堂堂正正点吧
こころも からだも こうしんされて
无论是心灵 还是身体
変わってゆくからこそ いいものよ
正因为会不断改变 才显得珍贵啊
SとS NとN
S与S N与N
おんなじだから反発するの?
因为相同才会互相排斥吗?
街じゅうのライトが消えた あー
街上的灯光熄灭了 啊——
あしたになる
即将迎来明天
中央通りには
中央大街上
今夜は並ぶ列もなく 風が吹くけど
今夜没有排队的行列 只有风吹过
閃き感じたの
突然感受到了灵感
もうわたし、さみしくないないないないないもん
我已经 不再寂寞寂寞寂寞寂寞寂寞了哦
街じゅうのライトが消えた あー
街上的灯光熄灭了 啊——
あしたになる
即将迎来明天
中央通りには
中央大街上
今夜は並ぶ列もなく 風が吹くけど
今夜没有排队的行列 只有风吹过
閃き感じたの
突然感受到了灵感
もうわたし、さみしくないもん
我已经 不再感到寂寞了哦