싸구려 커피 - 张基河和脸们 (장기하와 얼굴들)
싸구려 커피를 마신다
喝着廉价咖啡
미지근해 적잖이 속이 쓰려온다
温温热热 胃有点烧
눅눅한 비닐 장판에 발바닥이
潮乎乎的地板革
쩍 달라 붙었다 떨어진다
粘在脚底又掉下
이제는 아무렇지 않어
如今已经无所谓了
바퀴벌레 한마리쯤 쓱 지나가도
就算掠过一只蟑螂
무거운 내일 아침엔
沉重的每日清晨
다만 그저 약간에
只不过微微的咳嗽
기침이 멈출 생각을 않는다
会停不下来
축축한 이불을 갠다
叠起潮湿的被子
삐걱대는 문을 열고 밖에 나가본다
打开吱呀作响的门 走出去
아직 덜갠 하늘이
还没放晴的天
너무 가까워 숨쉬기가
压得好近 快要无法呼吸
쉽지를 않다 수만번 본 것만 같다
仿佛看过数万遍
어지러워 쓰러질
只觉得熟悉到
정도로 익숙하기만 하다
头晕目眩快要晕倒
남은 것도 없이 텅빈 나를 잠근다
将不剩一物 一无所有的自己关起来
싸구려 커피를 마신다
喝着廉价咖啡
미지근해 적잖이 속이 쓰려온다
温温热热 胃有点烧
눅눅한 비닐장판에 발바닥이
潮乎乎的地板革
쩍하고 달라 붙었다가 떨어진다
粘在脚底又掉下
뭐 한 몇 년간 세숫대야에
就像积了几年的
고여있는 물 마냥
脸盆里的水
그냥 완전히 썩어가지고
彻底馊掉了
이거는 뭐 감각이 없어
没什么感觉
비가 내리면 처마 밑에서
一下雨 就在屋檐下
쭈그리고 앉아서
蹲坐着
멍하니 그냥 가만히 보다보면은
发着呆 就这样静静地 看着看着
이거는 뭔가 아니다 싶어
心想着不能这样下去
비가 그쳐도 희끄므레죽죽한 저게
雨停了 也灰蒙蒙的天空
하늘이라고 머리위를
那个叫天空
뒤덮고 있는건지
笼罩在头顶上
저거는 뭔가 하늘이라고
如果那个算天空的话
하기에는 뭔가 너무 낮게
也未免太低了
머리카락에 거의 닿게 조금만 뛰어도
几乎能碰到头发 稍微蹦起来一点
정수리를 쿵 하고 찧을거 같은데
就能哐地撞到头顶
벽장 속 제습제는
衣橱里的除湿盒
벌써 꽉차 있으나 마나
早就盛满了水吧
모기 때려잡다 번진 피가 묻은
打蚊子而在镜子上留下的血
거울을 볼때마다 어우 약간 놀라
每次看都 哦呜 有点触目惊心
제 멋대로 구부러진 칫솔 갖다
拿起肆意弯曲的牙刷
이빨을 닦다 보면은
刷着刷着牙
잇몸에 피가 나게 닦아도
就算把牙龈刷出血
당최 치석은 빠져 나올줄을 몰라
牙结石也没有掉下来的打算
언제 땄는지도 모르는
不知什么时候打开的
미지근한 콜라가 담긴
温热可乐罐
캔을 입에 가져가
送到嘴边喝一口
한모금 아뿔사 담배 꽁초가
哎哟 里面怎么有烟头
이제는 장판이 난지
如今连地板是我
내가 장판인지도 몰라
还是我是地板都分不清了
해가 뜨기도 전에 지는
太阳升起之前就落下
이런 상황은 뭔가
这叫什么事啊
싸구려 커피를 마신다
喝着廉价咖啡
미지근해 적잖이 속이 쓰려온다
温温热热 胃有点烧
눅눅한 비닐 장판에 발바닥이
潮乎乎的地板革
쩍 달라 붙었다 떨어진다
粘在脚底又掉下
이제는 아무렇지 않어
如今已经无所谓了
바퀴벌레 한마리쯤 쓱 지나가도
就算掠过一只蟑螂
무거운 내일 아침엔
沉重的每日清晨
다만 그저 약간의
只不过微微的咳嗽
기침이 멈출 생각을 않는다
会停不下来
축축한 이불을 갠다
叠起潮湿的被子
삐걱대는 문을 열고 밖에 나가본다
打开吱呀作响的门 走出去
아직 덜갠 하늘이
还没放晴的天
너무 가까워 숨쉬기가
压得好近 快要无法呼吸
쉽지를 않다 수만번 본 것만 같다
仿佛看过数万遍
어지러워 쓰러질
只觉得熟悉到
정도로 익숙하기만 하다
头晕目眩快要晕倒
남은 것도 없이 텅빈 나를 잠근다
将不剩一物 一无所有的自己关起来
싸구려 커피를 마신다
喝着廉价咖啡
미지근해 적잖이 속이 쓰려온다
温温热热 胃有点烧
눅눅한 비닐 장판에 발바닥이
潮乎乎的地板革
쩍 하고 달라 붙었다가 떨어진다
粘在脚底又掉下