Best Of My Love - w-inds.
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:Hiroaki Hayama
曲:Hiroaki Hayama
何かを求めたとしてそれを手にした时
若我们追求某物并将其握在手中时
満足して
感到满足
すぐ消えてしまうようなモノなら
若是转瞬即逝的事物
最初からそれだけのモノ
那么自始至终 都只是过眼云烟
上手く说明できない
难以用言语解释清楚
それだけ単纯なことじゃないけど
虽说并非只是如此单纯之事
一绪にいて想いが増えてくのは
但相伴时思念日渐累积
いつもその先を望むから
只因总是渴望着未来
周りの光がかすんでしまう程
周遭光芒皆黯然失色
こんなに大切なことは
如此珍贵的事物
そう多くないはずだから嘘じゃない
本应不会太多 绝非谎言
大袈裟でもない
也绝非夸大其词
…You'remyeverything
...你是我的一切
二人の位置照らしたdistance
照亮我们位置的遥远距离
埋めてくれるようなthis night
能将之填补的今夜
迎えるのは眩しいmorning
即将迎接的耀眼清晨
谁にも邪魔できないmoment
无人能打扰的此刻
运命のイタズラじゃなくて辿り着けた道程を
并非命运的捉弄 而是共同选择的道路
选んだお互いに感谢して…
彼此心怀感激...
人の心の行方予测も支配もできないけど
虽无法预测或掌控人心去向
大切なのはその时々の
重要的是理解彼此当下
気持ちの在り処理解しあえること
心之所向的感受
いつもは简単な自分の感情の表现もできない
就连平日简单的自身情感 也无法表达
それでも言叶にするのなら一番当てはまるのは
若仍要用言语形容 最贴切的便是
…You're the best of my love
...你是我至爱之最
1つ1つ解いてくquestion答えの先はnon-fiction
逐一解开疑问 答案前方是真实
もう考えさせないlonely世界で二人だけのstory
不再让你感受孤单 专属两人的故事
もし君が悲しみの时はたとえ何か失っても
若你陷入悲伤时刻 即使会失去某些事物
必ず守っていきたい
我也必定守护到底
二人の位置照らしたdistance
照亮我们位置的遥远距离
埋めてくれるようなthis night
能将之填补的今夜
迎えるのは眩しいmorning
即将迎接的耀眼清晨
谁にも邪魔できないmoment
无人能打扰的此刻
运命のイタズラじゃなくて辿り着けた道程を
并非命运的捉弄 而是共同选择的道路
选んだお互いに感谢して…
彼此心怀感激...
この先何年过ぎても
纵使岁月流逝
侧にはいつもその笑颜
愿那笑容常伴身侧
昙る日が访れてもきっと照らしていける
即便阴霾降临之时 也定能照亮前路
时代の移ろう瞬间をこれからの君の変化を
愿比任何人更近距离见证
谁より侧で见届けたい
时代变迁的瞬间与未来的你
二人の位置照らしたdistance
照亮我们位置的遥远距离
埋めてくれるようなthis night
能将之填补的今夜
迎えるのは眩しいmorning谁にも邪魔できないmoment
即将迎接的耀眼清晨 无人能打扰的此刻
1つ1つ解いてくquestion答えの先はnon-fiction
逐一解开疑问 答案前方是真实
もう考えさせないlonely世界で二人だけのstory
不再让你感受孤单 专属两人的故事
二人の位置照らしたdistance埋めてくれるようなthis night
照亮我们位置的遥远距离 能将之填补的今夜
迎えるのは眩しいmorning谁にも邪魔できないmoment
即将迎接的耀眼清晨 无人能打扰的此刻
1つ1つ解いてくquestion答えの先はnon-fiction
逐一解开疑问 答案前方是真实
もう考えさせないlonely世界で二人だけのstory
不再让你感受孤单 专属两人的故事