A Foggy Day (A Damsel In Distress|1937) - Fred Astaire/George Gershwin (乔治·格什温)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
I was a stranger in the city
我在这座城市里形单影只
Out of town were the people I knew
熟悉的面孔都远在他乡
I had that feeling of self-pity
自怜的情绪将我淹没
What to do
该何去何从
What to do
该何去何从
What to do
该何去何从
The outlook was decidedly blue
眼前尽是灰暗迷茫
But as I walked through the foggy streets alone
直到我独自穿过雾霭沉沉的街道
It turned out to be the luckiest day I've known
那是我生命中最幸运的一天
A foggy day in London Town
伦敦城雾霭沉沉
Had me low and had me down
让我消沉 让我沮丧
I viewed the morning with alarm
惶惶不安地迎接清晨
The British Museum had lost it's charm
大英博物馆也黯然失色
How long I wondered could this thing last
不知这阴郁还要持续多久
But the age of miracles hadn't passed
但奇迹时代并未远去
For suddenly I saw you there
忽然间 你出现在眼前
And through foggy London Town
在雾气弥漫的伦敦街头
The sun was shining everywhere
阳光却洒满了每个角落
How long I wondered could this thing last
不知这阴郁还要持续多久
But the age of miracles hadn't passed
但奇迹时代并未远去
For suddenly I saw you there
忽然间 你出现在眼前
And through foggy London Town
在雾气弥漫的伦敦街头
The sun was shining everywhere
阳光却洒满了每个角落