손길, 얼굴, 목소리... - Song G (송지)/Day
以下歌词翻译由文曲大模型提供
요즘은 어떻게 지내?
最近过得怎么样?
난 괜찮아 너는?
我挺好的 你呢?
난 뭐 그냥 그렇지
我嘛,就那样吧
요즘도 가끔 우리 생각해?
最近还会偶尔想起我们吗?
그래 문득문득 네가 떠오를 때 있어
是啊,有时候你会突然浮现在我脑海中。
내게 잇어 가장 찬란했던 시절
对我来说 那是最灿烂的时光
작은 일 하나에 웃고 울고
因为一件小事而笑,而哭,
너와 함께라면
只要有你在身边
뭐든 할 수 있다 믿던 시절
曾坚信无论何事都能做到的时光
어느새 시간은 흐르고 흘러
不知不觉间 时间流逝又流逝
아무리 너를 또 부르고 불러봐도
无论我再怎么呼唤你
소용없는 나 이제와
如今已无济于事
내가 뭘 어쩌겠어
我又能怎么样呢
다 지난 일인걸
一切都已成为过去
느끼고 싶다 보고싶다 듣고싶다
好想感受 好想看见 好想听见
너의 손길과 얼굴과 목소리
你的触摸、你的脸庞、你的声音
내 안에 늘 가득 차 있던
在我心中始终充满的
너의 따뜻한 마음
你那温暖的心
오늘 정말 느끼고 싶다
今天真的想要感受
또 물어 본다 네게 들리고
再次问你 是否能听见
매일 힘든하루만 반복 된다
每天都只是在重复艰难的日子
어떻게 살아가는지 내생각은 하는지
你过得如何,是否会想起我
매일 혼자 물어본다.
我每天都独自这样问自己
네가 내게 건네줬던 수줍은 쪽지
你递给我的那封羞涩的信
밤새워 적어내려 갔던 많은 편지
我熬夜写下的许多信件
낡은 내 서랍 속에 숨쉬고 있더라고
在我陈旧的抽屉里依然呼吸着
아직도 그안엔 우리가 있더라고
即便如今 那里仍留存着我们的身影
그땐 너무 좋았는데
那时真是太好了
얼굴만 바라봐도
仅仅望着你的脸庞
그땐 너무 편했는데
那时是那么自在
너와 함께 있으면
和你在一起的时候
세상에 치여 살아가다보니 요즘
在这世上挣扎着生活 最近
그래 문득문득 네가 떠오를 때 있어
是啊,有时候你会突然浮现在我脑海中。
느끼고 싶다 보고싶다 듣고싶다
好想感受 好想看见 好想听见
너의 손길과 얼굴과 목소리
你的触摸、你的脸庞、你的声音
내 안에 늘 가득 차 있던
在我心中始终充满的
너의 따뜻한 마음
你那温暖的心
오늘 정말 느끼고 싶다
今天真的想要感受
언젠가 아픈 내 이마를
曾经轻抚我疼痛额头
짚어주던 너의 손길
你曾为我抚平伤痛的手
또 재미없는 농담에도
还有对那些无趣的玩笑
웃어주던 얼굴
也会报以笑容的那张脸
밤 새워 통화하고
整夜通电话
잠이 들려할 때 조차
即使在快要入睡的时候
다시 한번 듣고
还是想再一次聆听
싶어지던 너의 목소리
你那令我渴望的声音
작은 손으로 내 손가락을
用你那小手握住我的手指
잡고 걷던 그 길
我们曾手牵手走过的那条路
나도 모르게 너와
不知不觉中与你
맞추게 됐던 발걸음
我的步伐也与你同步了
무심코 흘려보냈던
曾经不经意间放走的
작은 행복조차
哪怕是微小的幸福
지금 내 기억들은
如今我的那些回忆
그 때의 오리를 쫓아
追逐着那时的鸭子
느끼고 싶다 보고싶다 듣고싶다
好想感受 好想看见 好想听见
너의 손길과 얼굴과 목소리
你的触摸、你的脸庞、你的声音
그래 이게 네게 보내는
是的,这是写给你的
내 마지막 편지야
我的最后一封信
널 위해 흘려보내는
为了你流下的
마지막 눈물이야 부탁이야
最后一滴眼泪,这是我的请求
나없이도 항상 많이 웃고
即使没有我 也要常常欢笑
좀 귀찮아도
即使有些麻烦
주말에는 친구들도 챙겨
周末也要照顾好朋友们
인터넷 한다고 늦게 자지 말고
别因为上网就很晚才睡
일찍 일어나서
早点起床
아침밥은 꼭 챙겨 먹어
一定要记得吃早餐
끝까지 잔소리만
直到最后尽是些唠叨
늘어놔서 미안해
因为拖得太久而感到抱歉
하지만 아직도 네가 마냥
但至今你在我心中
아이처럼 느껴져
让我感觉如孩子一般
네 슬픔이 나 느껴져
你的悲伤我感同身受
내 걱정도 깊어져
我的担忧也愈发深重
보고 싶은 그리움이 벌써 나 짙어져
想见你的思念 已然在我心中愈发浓烈
우리 가슴 가득히 쌓이고 쌓였던
在我们心中堆积得越来越多
추억의 단편들이 먼지처럼
回忆的片段像尘埃一样
내 안에 흩어져
在我心中四处散落
이렇게 힘든 이별 다신 하지말고
别再经历如此艰难的离别了
나보다 조금만 더 좋은 사람 만나
愿你遇见比我更好的人
그리고 넌 그냥 그 행복 안에서
然后你就在那幸福中
문득문득 나를 떠올려주면 돼
偶尔偶尔想起我就好