グッバイベイビー - Rude-α (ルードアルファ)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:Rude-α
曲:Shin Sakiura/Rude-α
Baby 今 最後の声を遮る車窓
亲爱的 此刻 车窗隔绝最后的话语
映る横顔 ガラス越しの君に触れた
隔着玻璃触碰你映在窗上的侧脸
単純な言葉並べたって
纵使堆砌再多肤浅的辞藻
もうすぐ走り出すね
列车也即将启程
君を連れ去ってく春を
在站台上默默凝视着
ホームで黙って見つめた
载走你的春天
確かめあっていた
明明彼此确认过心意
はずなのに何故か
为何不知不觉间
いつのまにか愛は
爱意如同褪色的相框
写真立てに消えた
逐渐消失殆尽
最後のkissで 目をそらしたのは
最后亲吻时移开视线
騙せなくなりそうだからだろ baby
是因为快要藏不住谎言了吧 亲爱的
あの日から場面が
自那天起场景始终
変わらないままさ
定格在离别时刻
季節は巡ってった はずなのに未だ
季节本该更迭 却依然停留在原地
影を探してる どうしようもなく
徒劳地寻找着影子
君のいない空っぽの街
在没有你的空旷街道上
I don't want no city lights
我不需要城市霓虹
Just wanted you in my life
只渴望你在我生命中
Baby どんな夢を見て 眠ってるの?
亲爱的 此刻你正做着怎样的梦呢
You made me say good bye
你让我说出诀别
You told me a white lie
你编织了善意谎言
今もただ 君想い 眠れないだけさ
至今仍因思念你而辗转难眠
Baby good night
亲爱的 晚安
ネオンライトを綺麗にまとう
霓虹灯华美地笼罩街道
忙しく走る街角は
在繁华喧嚣的十字路口
都会に惑った 夜の魔法さ
沉溺于都市的夜色魔法
君を騙そうと必死なのさ
仍在拼命欺骗自己的心
憧れ抱くトワイライトに
憧憬着暮色中的浪漫
ロマンスの続きは眠ってないのに
明明没有后续的恋爱物语
優しい嘘に 優しく相槌
温柔谎言与体贴附和间
あの日に言えなかった
那句始终未能说出口的
"I love you baby"
"我爱你 亲爱的"
夢見る君を 止められないよ
无法阻止你追逐梦想
かといって今も 忘れられないよ
却也至今难以忘怀
流した涙 下手くそな
笨拙笑容与落泪瞬间
笑顔と同時に 抱きしめた
同时紧拥着孤独
孤独を照らしてる 月の明かりを
照亮寂寞的月光
遠くの空で 君も見てるかな?
此刻你是否也在远方仰望
探し物は
你遗失的东西
ちゃんと見つかったかい?
是否已经顺利找到
瞼の中でただ 君を描いてる
在我闭目时脑海中浮现的依然是你
I don't want no city lights
我不需要城市灯火
Just wanted you in my life
只渴望你在我生命中
Baby 今どこに居て 笑ってるの?
亲爱的 此刻你在何方微笑
You made me say good bye
你让我说出诀别
You told me a white lie
你编织了善意谎言
今はただ 君以外 想えないだけさ
如今除了你谁都无法占据我心
Baby good night
亲爱的 晚安
Oh baby good night
哦亲爱的 晚安
都会の空 星は見えなくても
都市夜空虽看不见星辰
輝きを夢見て 溶けていく前に
仍梦见璀璨光芒 在消逝之前
ネオンに想い出が 消されてく前に
在霓虹抹去回忆之前
眠らない光に 騙される前に
在不眠灯火欺骗我们之前
おやすみ 夢の中迎えに行くよ baby
晚安 我会去梦中的世界迎接你 亲爱的