A Change of Seasons
以下歌词翻译由文曲大模型提供
Dream Theater
A Change of Seasons
I The Crimson Sunrise
I 血色黎明
II Innocence
II 纯真年代
I remember a time
犹记年少时光
My frail virgin mind
稚嫩无瑕心扉
Watched the crimson sunrise
凝望血色朝阳
Imagined what it might find
幻想未知远方
Life was filled with wonder
生命盈满惊奇
I felt the warm wind blow
暖风轻抚脸庞
I must explore the boundaries
我必将探寻生命边界
Transcend the depth of winter's snow
穿越寒冬积雪的深渊
Innocence caressing me
纯真如风轻抚我面
I never felt so young before
从未如此鲜活如少年
There was so much life in me
那时血脉奔涌着火焰
Still I longed to search for more
仍渴望更辽阔的世界
But those days are gone now
可那些时光已飘远
Changed like a leaf on a tree
如落叶在风中蜕变
Blown away forever
随风飘散 永不复返
Into the cool autumn breeze
融入微凉的秋风里
The snow has now fallen
白雪已悄然覆盖
And my sun's not so bright
我的太阳不再明亮
I struggle to hold on
用尽全力挣扎
With the last of my might
抓住最后一丝希望
In my den of inequity
在充满不公的巢穴中
Viciousness and subtlety
交织着恶意与狡黠
Struggle to ease the pain
挣扎着缓解痛苦
Struggle to find the same
挣扎着寻找共鸣
Ignorance surrounding me
愚昧将我包围
I've never been so filled with fear
从未如此恐惧满溢
All my life's been drained from me
生命之力正被抽离
The end is drawing near
终点渐渐逼近
III Carpe Diem
及时行乐
Carpe diem
及时行乐
Seize the day
把握当下
I'll always remember
我将永远铭记
The chill of November
十一月的寒意
The news of the fall
陨落的消息
The sounds in the hall
走廊的声响
The clock on the wall
墙上的时钟
Ticking away
滴答流逝
Seize the Day
把握当下
I heard him say
我听见他说
Life will not always be this way
生活不会永远如此
Look around
环顾四周
Hear the sounds
聆听万物
Cherish your life
珍惜生命
While you're still around
趁你仍在世间
Gather ye rosebuds while ye may
花开堪折直须折
Old Time is still a flying
时光依旧飞逝不停
And this same flower that smiles today
今日绽放笑靥的花朵
Tomorrow will be dying
明日便将凋零飘落
We can learn
我们能够
From the past
从往昔中领悟
But those days
但那些岁月
Are gone
已逝
We can hope
我们仍可期盼
For the future
为了那遥不可及的未来
But there might not be one
但未来或许根本不存在
The words stuck in my mind
那些话语萦绕心头
Alive from what I've learned
从过往教训中汲取生机
I have to seize the day
我必须把握当下
To home I returned
终于回到家园
Preparing for her flight
为她启程做准备
I held with all my might
用尽全力紧紧拥抱
Fearing my deepest fright
恐惧着我内心最深的惊惶
She walked into the night
她转身步入夜色苍茫
She turned for one last look
最后回眸凝望
She looked me in the eye
与我四目相对泪光
I said I Love You
我说我爱你
Good bye
永别了
It's the most awful thing you'll ever hear
这将是此生最锥心的谎言
If you're lying to me
若你此刻仍在欺瞒
Oh you dearly love her
你曾深爱着她
Just have to leave
却不得不告别
All our lives
我们的一生啊
Seize the day
把握当下
Something happened
意外突然降临
Gather ye rosebuds while ye may
花开堪折直须折
She was killed
她已香消玉殒
IV The Darkest of Winters
第四章 至暗寒冬
V Another World
另一个世界
So far or so it seems
看似遥不可及
All is lost
一切皆成空
With nothing fulfilled
徒留未竟的梦
Off the pages and the
从书页间消散
T V screen
自荧幕中褪去
Another world
另一个世界
Where nothing's true
虚无缥缈处
Tripping through
跌跌撞撞
The life fantastic
走过绚烂人生
Lose a step
失足跌倒
And never get up
再难起身
Left alone
独留原地
With a cold blank stare
凝望冰冷虚空
I feel like giving up
几欲放弃
I was blinded by a paradise
我曾被天堂幻梦蒙蔽双眼
Utopia high in the sky
那高悬天际的乌托邦
A dream that only drowned me
不过是场将我淹没的梦魇
Deep in sorrow wondering why
沉溺哀伤 追问缘由
Oh come let us adore him
来吧 让我们虚伪崇拜
Abuse and then ignore him
肆意伤害后弃之不顾
No matter what
无论如何
Don't let him be
莫让他得偿所愿
Let's feed upon his misery
让我们吞噬他的痛苦
Then string him up for all the world to see
再将他的绝望示众
I'm sick of all
我已厌倦
Your hypocrites
你们的虚伪
Holding me at bay
将我拒之门外
And I don't need
我不需要
Your sympathy
你们的怜悯
To get me through the day
伴我度过漫长岁月
Seasons change and so can I
四季轮转 我心亦然
Hold on Boy
抓紧了 孩子
No time to cry
莫负时光哭泣
Untie these strings
解开命运枷锁
I'm climbing down
我正攀越深渊
I won't let them push me away
绝不任人将我放逐
Oh come let us adore him
来吧 让我们虚伪崇拜
Abuse and then ignore him
肆意伤害后弃之不顾
No matter what
无论如何
Don't let him be
莫让他得偿所愿
Let's feed upon
让我们蚕食
His misery
他的苦痛
Now it's time for them
现在轮到他们
To deal with me
面对我的审判
VI The Inevitable Summer
第六章 无可逃避的盛夏
VII The Crimson Sunset
VII 血色残阳
I'm much wiser now
如今我已睿智许多
A lifetime of memories
一生的记忆
Run though my head
在脑海中流转
They taught me how
它们教会了我
For better or worse
无论顺境逆境
Alive or dead
无论生死
I realize
我终于明白
There's no turning back
逝去的时光永不回头
Life goes on
生命仍在继续
The offbeaten track
沿着未走过的路
I sit down with my son
与儿子并肩而坐
Set to see the Crimson Sunset
共赏血色残阳
Gather ye rosebuds while ye may
花开堪折直须折
Many years have come and gone
多少岁月匆匆流逝
I've lived my life but now must move on
我已走过此生 如今该启程远行
Gather ye rosebuds while ye may
花开堪折直须折
He's my only one
他是我此生唯一
Now that my time has come
如今大限将至
Now that my life is done
如今生命将尽
We look into the sun
我们凝望落日余晖
Seize the day
把握当下
And don't you cry
请别为我哭泣
Now it's time
此刻已至告别时分
To say good bye
纵有万般不舍
Even though
即便我的身躯
I'll be gone
终将消逝
I will live on
但我的灵魂永续
Live on
永续不灭