桜 - FUNKY MONKEY BABYS
TME享有本翻译作品的著作权
词:FUNKY MONKEY BABYS/川村結花
曲:FUNKY MONKEY BABYS/川村結花
编曲:Soundbreakers
ありがとうの涙が今
满怀感谢之情的泪水
この胸にあふれてるよ
此刻正满溢在我的心里
ずっとずっと 君を守りたい
自此以后都想要永远守护你
桜が降る 桜が降る
在焕然一新的我们头顶
あたらしい僕らの上に
片片樱花在随风飞舞飘落
ずっとずっと
让我们
手をつないで歩いて行こう
一直一直携手而行吧
いつまでも
直至永远
今 初めて 打ち明けるよ
此刻 我将初次坦诚这份心意
僕の本当の気持ちを
将心中最真挚的感情
大好きな君にだけ
传达给我深爱的你
偽りの無いこの気持ちを
让你知晓我这份毫无虚假的感情
ずっと苦しかった
一直以来都无比痛苦
誰にも見せなかった
总觉得我不曾示人的
胸の奥の方にたまった涙
一直都深藏在心底的泪水
君となら流せる気がした
与你一起时就能恣意滑落
これから先 僕と君が
在从今往后将要与你
歩いていくこの道には
一同携手迈步的这条路上
嬉しい事 悲しい事
应该也会经历
いろいろあると思う
种种的喜悦悲伤
だけどもう一人じゃない
但你已经不是孤身一人了
僕がずっと守るから
有我会永远守护你
そんな強さをくれたのは
将这份强大的力量给予我的人
全部君なんだ
从始至终都是你
ありがとうの涙が今
满怀感谢之情的泪水
この胸にあふれてるよ
此刻正满溢在我的心里
ずっとずっと 君を守りたい
自此以后都想要永远守护你
桜が降る 桜が降る
在焕然一新的我们头顶
あたらしい僕らの上に
片片樱花在随风飞舞飘落
ずっとずっと
让我们
手をつないで歩いて行こう
一直一直携手而行吧
いつまでも
直至永远
二人で見る何回目の桜だろう?
这是两人第几次共赏樱花了呢?
また来年再来年も見たいよ
明年与后年仍想与你共赏
今までこれからも明日からも
不论过去 现在还是往后
共に築きあげていく未来を
都将共筑我们的未来
柔らかく吹いた春の風が
温柔轻拂的春风
そっと君の髪をなびかせた
轻轻撩起你的秀发
その笑顔が愛おしい
我很珍惜你的笑容
ずっと僕のそばにいてほしい
希望你能永远陪伴在我的身旁
もともと
原本
一人だけの夢だったはずが
这是属于我一个人的梦想
君の夢も重なって
最后与你的梦想合而为一
それを叶えるために
只为让它得偿所愿
君を守りぬく事が
将你守护到底这件事
今の夢になって
便成为我此刻的梦想
たまには
我们
ケンカをすることもあるだろう
偶尔也会发生些许争执吧
でも一つ一つ乗り越えて
但我们也会将困难一次次跨越
ただ君を幸せにする事が
唯有让你幸福这件事
今の僕の全て
是我此刻的一切
ありがとうの涙が今
满怀感谢之情的泪水
この胸にあふれてるよ
此刻正满溢在我的心里
ずっとずっと 君を守りたい
自此以后都想要永远守护你
桜が降る 桜が降る
在焕然一新的我们头顶
あたらしい僕らの上に
片片樱花在随风飞舞飘落
ずっとずっと
让我们
手をつないで歩いて行こう
一直一直携手而行吧
いつまでも
直至永远
流される日々の中
在随波逐流的时光里
見失いそうだけど
虽然有时会迷失自己
ふと君を見たら 何気ない笑顔で
但是 当我突然见看到你不经意的笑容后
そんな小さな幸せ
便会感受到那份小小的幸福
ずっと忘れないから
我会永远将这份幸福铭记于心
君と出会い 君と笑い
与你相遇 一同欢笑
つないだ手のひらの中で
在彼此紧牵的掌心之中
そっとそっと暖めた想いが
悄然间流转着温暖的感情
冬を越えて歩き出した
跨越寒冬 昂首阔步
僕らのこの道の上に
我们所前行的路上
ずっとずっと 桜が降る
永远都会有樱花飞舞飘落
ありがとうの涙が今
满怀感谢之情的泪水
この胸にあふれてるよ
此刻正满溢在我的心里
ずっとずっと 君を守りたい
自此以后都想要永远守护你
桜が降る 桜が降る
在焕然一新的我们头顶
あたらしい僕らの上
片片樱花在随风飞舞飘落
ずっとずっとずっと
就让我们一直
手をつないで歩いて行こう
一直一直携手而行吧
いつまでも
直至永远