HARUKAZE - SCANDAL (スキャンダル)
詞∶Noriyasu Isshiki/SCANDAL
曲∶Noriyasu Isshiki
遠くへ行ってしまう前に伝えなきゃと思いながら
虽然知道不能传达很远
今日も過ぎてゆく時間笑い合って少し胸痛めて
今天时光飞逝笑着却感到些许心痛
春風が吹く夜「離れたくないなあ」って
春风轻吹 你说不要离开的夜晚
そんな事を思ってなんか余計言えなくなって
觉得多余 这样的话怎么也说不出口
「明日ね」ってさよならして
再见 就这样道别
ひとり歩く並木の下でふと思う、夢の跡
一个人走在树荫下突然想到 梦的痕迹
舞い落ちる花びらヒラヒラ
如飘落的花瓣般散落一地
ココロの隙間すり抜けてく
从心间抽走
素直になんなきゃ
不得不坦诚
どんな痛みがまた僕のココロ襲っても
因为走向你关着的心门
閉ざされたドアの向こう側を見に行くから
不管什么样的痛依然会冲击着我的心
まるで正反対の2人でもなんでだろう
完全相反的两个人
一緒にいるといつの間にか
在一起之后不知什么时候
似てるところも増えたね
相同点在逐渐增加
なんてホントは少し真似し合ってた
但真正相同的地方却很少
君が泣いてた夜僕は涙を拭いた
我为你拭泪的那个夜晚
簡単にうなずき合って
只简单地互相点个头
逃げる未来に気が付いて
就知道我们要一起奔向那未来
変わらないキミを見つめて
凝视着
思い出は置いていこうと決めた
决定忘掉回忆
ごめんもう先に行くよ
对不起 必须先你而去
舞い落ちる花びらユラユラ
飘落的花瓣飞舞
揺れるココロ繋いでて
让我的心神荡漾
忘れないように
为了不忘记
春風に夢と願いを乗せ歩き出す
让梦与请求乘着风飞向你
ねぇ、顔をあげてまた隣で笑えるように
抬起头来 为了依然在你身边微笑
誰も強くなんてないんだよ
没有谁更坚强
1人じゃ不安だよ僕だってそう
不止你一个人不安 我也如此
舞い落ちる花びらヒラヒラ
飘落的花瓣飞舞
ココロの隙間すり抜けてく
从心间被抽出的梦想
素直になんなきゃ
不得不坦诚
どんな痛みがまた僕のココロ襲っても
不管什么样的痛仍然冲击着我的心
忘れないように
为了不忘记你
春風に夢と願いを乗せ歩き出す
让梦想与请求乘着风飞向你
信じた未来がここからまた始まるように
充满信心只为让未来从这里开始