True Memories Symphony - 佐咲纱花 (ささき さやか)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:Ayumi
曲:折倉俊則from STRIKERS
私よりもうちょっと高い
比我略高些许的身高
あなたの横顔満たされた
你侧脸浸润着温暖光辉
暖かな春の音
这是属于春天的温暖旋律
目覚めていく街の景色
城市街景正逐渐苏醒
雨上がりに深呼吸した
在雨后深呼吸的清新里
夏の雲に似てくれて
仿佛化作了夏日的流云
巡る季節四季色の恋模様
轮回的季节染出四色恋曲
真っ直ぐほら飛んで行けるはず
明明该能笔直飞向远方
季節迎えにいこう
让我们去迎接季节更替
赤い文字がつぶ出した
用鲜红文字书写下的心情
二人きりの広い世界で
在专属两人的辽阔世界里
高鳴る鼓動は
剧烈跃动的心跳声
あなたの呼吸と重なって
与你呼吸的节奏相重叠
眞白な恋が溶かせてく
纯白恋情正渐渐融化
涙の一雫
化为一滴晶莹的泪珠
こぼれ落ちた言葉本当の気持ち
零落的话语中藏着真心
繰り返す日常でも
即便是日复一日的平凡
あなたとなら
只要有你相伴
楽しいでしょう
就充满欢愉
移りゆく秋の空
这是流动的秋日天空
かじかみ冷えた右手を
若你能温柔握住
優しく包んで欲しいたら
我这冻得发僵的右手
舞い落ちた冬の恋
飘落的是冬季的恋歌
変わっていく空の色に合わせて
应和着变幻的天际之色
染まっていく夢も恋も
逐渐晕染的梦境与恋情
そう二人だけの色に
终将成为我们独有的颜色
溢れ出した愛と願い
满溢而出的爱与祈愿
笑顔も涙も抱きしめて
将欢笑泪水都拥入怀中
ありのままの恋したの
这就是最真实的恋爱
私でいさせて
请让我保持自我
ねえ聞こえますか思う度に
呐你听见了吗每当念起
高鳴ってくメロディー
就会高昂奏响的旋律
こっそりと覗いて本当の気持ち
悄悄窥见的真实心绪
赤い文字がつぶ出した
用鲜红文字书写下的心情
二人きりの広い世界で
在专属两人的辽阔世界里
高鳴る鼓動は
剧烈跃动的心跳声
あなたの呼吸と重なって
与你呼吸的节奏相重叠
眞白な恋が溶かせてく
纯白恋情正渐渐融化
涙の一雫
化为一滴晶莹的泪珠
すべてを受け止めて
将这一切全部接受包容
あなただけが知ってる
唯有你知晓的
本当の気持ち
这份真实心绪