No More Blue Christmas' - Crystal Kay (克莉丝朵·凯儿)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
Written by:GOFFINGERALD/MASSERMICHAEL
No wonder that I thought that they were going out of style
难怪我曾以为节日已失去意义
I just had to meet you to make Christmas seem worthwhile
直到与你相遇才让圣诞有了意义
Last year when I had to send my Christmas cards
去年寄出圣诞贺卡时
I had to sign my name alone
我只能孤零零地签名
But now your name is next to mine
如今你的名字与我并立
And there's more love in every line
字里行间写满了爱意
I'm wishing a merry Christmas to everyone I've known
我要向所有相识的人道声圣诞快乐
No more blue Christmas' they'll all be bright
自从有了你 不再有忧郁的圣诞节
No more just pretending to be happy when I'm sad
无需再强颜欢笑掩饰内心悲伤
Going through the motions while others feel glad
不必在他人欢庆时假装投入模样
No more blue Christmas' now that I've found you
自从有了你 不再有忧郁的圣诞节
Oh no wonder that I thought that they were going out of style
难怪我曾以为节日已失去意义
I just had to meet you to make Christmas seem worthwhile
直到与你相遇才让圣诞有了意义
Last year when I had to buy my Christmas gifts
去年独自采购圣诞礼物时
I had to do it on my own
只能形单影只地筹备
Champagne parties everywhere
香槟派对处处皆是
But without you I just didn't care
但少了你 我也无意参与
Now there's more than just a Christmas tree to decorate my home
如今家中不止圣诞树需要装点温馨
No more blue Christmas' now that I've found you
自从有了你 不再有忧郁的圣诞节
No wonder that I thought that they were going out of style
难怪我曾以为节日已失去意义
I just had to meet you to make Christmas seem worthwhile
直到与你相遇才让圣诞有了意义
No more blue Christmas' now that I've found you
自从有了你 不再有忧郁的圣诞节
No wonder that I thought that they were going out of style
难怪我曾以为节日已失去意义
I just had to meet you to make Christmas seem worthwhile oh
直到与你相遇才让圣诞有了意义
I just had to meet you to make Christmas seem worthwhile
直到与你相遇才让圣诞有了意义
Merry Christmas everyone
祝大家圣诞快乐