Down by the Sally Gardens - Loreena McKennitt
It was down by the Sally Gardens my love and I did meet
就在莎莉花园,我和我的挚爱相遇了
She crossed the Sally Gardens with little snow-white feet
她穿过莎莉花园,雪白的脚踏过花园
She bid me to take life easy as the leaves grow on the tree
她说我要轻松生活,那时树林长得郁郁葱葱
But I was young and foolish and with her I did not agree
可那时的我年轻又愚笨,她和我无法走到一起
It was down by the Sally Gardens my love and I did stand
就在莎莉花园,我和我的挚爱站在一起
And upon my leaning shoulder she laid her snow-white hand
她把她那白嫩的手放在我的肩膀上
She bid me to take life easy as the grass grows on the weirs
她说我要轻松生活,那时堰塘边长满绿草
But I was young and foolish and now I am full of tears
可那时的我年轻又愚笨,而现在我满含泪水
She bid me to take life easy as the leaves blow on the tree
她说我要轻松生活,那时树叶开始凋零
But I was young and foolish and now I am full of tears
可那时的我年轻又愚笨,而现在我满含泪水