Pruning The Vine - Stephen Duffy/The Lilac Time
以下歌词翻译由文曲大模型提供
Written by:Stephen Duffy
I've been pruning the vine steering my plough
我修剪藤蔓 驾驭犁铧
Doing all of the things I I never knew how
做着从未知晓的农事
Riding horseback a cavalcade to flutes
骑马巡游 笛声相伴
With you riding pillion in patent leather boots
你穿着漆皮靴 坐在我身后
Scarecrow stands like an archer when seeds are sown
稻草人如弓箭手般伫立 守望播种时节
At the harvest of acorns well see what has grown
待到橡果丰收时 方知成长几何
I've been haymaking harvesting grapes
我收割干草 采摘葡萄
You've only to answer to bend me out of shape
你只需应答 便让我心驰神往
I've been carrying grass sifting grain into a sack
我背着草垛 将谷粒筛入麻袋
Searching through books of hours for the time I lack
在时祷书里寻觅 我缺失的时光
On the road to the chateau dressed only in red
通往城堡的路上 你只披着红裳
You carry a basket upon your head
头顶竹篮 步履轻盈
What history can't vandalise
历史无法玷污的过往
I will evangelise
我将虔诚传扬
A pagan martyrdom
异教徒的殉道
Or what we've become
或我们如今的模樣
Falcon waits upon gloved fist by sickle and scythe
猎鹰静候在镰刀旁 立于手套之上
On the lips of a first kiss I wait for it to fly
初吻的唇边 我等待它展翅翱翔
You dance round the montjoy now the river runs cool
你绕着欢乐山起舞 溪流此刻正清凉
You're nobodys mistress nobody's fool
你不是谁的附庸 亦非任人摆布的愚氓