Sun sets on the moor
荒野上的落日余晖
The cry of the hounds live forevermore
猎犬的嚎叫,永世回响
Stalking the night
潜行于夜
They roam the countryside till morning's light
他们徜徉乡野,直至晨光初照
Do you hear the hounds they call
你可听见那呼号的猎犬?
Scan the dark eyes aglow
幽暗双眸闪烁光芒
Through the bitter rain and cold
穿越苦雨与寒潮
They hung you down
他们将你击倒
Hunt you down
穷追不舍
They run wild and free
他们放纵不羁无拘无束
Across the fields and valleys of their native land
穿越故乡的田野和山谷
Nature's beasts derranged
本性狂野的兽群紊乱
Beyond belief no one understands
令人难以置信,无人能够理解
Do you hear the hounds they call
你可听见那呼号的猎犬?
Scan the dark eyes aglow
幽光闪烁的黑眸
Through the bitter rain and cold
穿越苦雨与寒潮
They hung you down
他们将你击倒
Hunt you down
穷追不舍
Can you hear them in the night
夜幕降临,可曾听闻他们的动静
They got you in their sight
他们已将你锁定为目标
Do you hear the hounds they call
你可听见那呼号的猎犬
Scan the dark eyes aglow
寻那黑暗中熠熠的双眸
Through the bitter rain and cold
穿越艰难险阻
They hunt you down
他们无情地追捕你
Hunt you down
穷追不舍