SOLITUDE - 中森明菜 (なかもり あきな)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
詞:湯川れい子
曲:タケカワユキヒデ
25階の非常口で
在25楼的紧急出口处
風に吹かれて爪を切る
任风吹拂修剪着指甲
たそがれの街 ソリテュード
黄昏街头的孤独
だから好きとか嫌いの
所以无关喜欢或讨厌
問題じゃなくて
这种肤浅的问题
いつか馴れ合う
终有一天会厌倦
気安さがイヤなの
这种暧昧不清的关系
うまく云えなくてごめんね
没能好好表达真是抱歉
ソリテュード
孤独
捜さないでね醒めちゃいないわ
别来寻找我尚未清醒的踪迹
誰よりも愛してる
我比任何人都爱你
そう云い切れるわ
这句话说得如此决绝
だからなおさら ままごと遊び
正因如此才更像是过家家游戏
男ならやめなさい そんな感じね
作为男人还是适可而止吧 大概就是这种感觉
Let's Play In Solitude
让我们在孤独中嬉戏
まるで巨大な怪獣のように
犹如巨型怪兽般
闇にそびえた ホテルに泊まる
我们栖息在耸立黑暗中的酒店
目の下にはシティ ライツ
眼底映着城市灯火
ソリテュード
孤独
決められたレイル ロード
沿着既定铺设的铁路轨道
走ってゆくように
仿佛要奔向远方
色あせた夢を見て
凝视着褪色的梦境
流されるなんて
被时光洪流裹挟
誰もみな
所有人都
ストレンジャー初めは他人
最初不过陌路相逢的陌生人
想い出はいらないわ
我不需要任何回忆
バッグひとつで
仅凭一个行囊
I'm In a Solitude
我深陷孤独之中
I'm tellin' you
我要告诉你
いつか I will see you
终有一日我会遇见你
どこかで
在某个地方
Because still I need you
因为我依然需要你
捜さないでね醒めちゃいないわ
别来寻找我尚未清醒的踪迹
少し憎んで すぐ忘れてね
请暂时憎恨我 然后立刻遗忘
誰もみな
所有人都
ストレンジャー初めは他人
最初不过陌路相逢的陌生人
捜さないでね醒めちゃいないわ
别来寻找我尚未清醒的踪迹
少し憎んで すぐ忘れてね
请暂时憎恨我 然后立刻遗忘
誰もみな
所有人都
ストレンジャー初めは他人
最初不过陌路相逢的陌生人