Wo bleibt Mozart? - Jon Geoffrey Goldsworthy/Mark Seibert/Thomas Borchert/Oedo Kuipers
Composed by:Sylvester Levay
Blitz-blank blinkt das Besteck
银质烛台
Silberleuchter Meißner Gedeck
精致餐具
Manche Leute lernen niemals Pünktlichkeit
有些人永远学不会守时
Gold Samt Spiegelparkett
鎏金丝绒,镜面抛光地板
Es ist alles da
一切都已置办齐全
Und sie bilden sich viel zu viel ein
自高自大,自吹自擂
Wo bleibt Mozart
莫扎特人在哪?
Gleich kommt der Fürst um sich selbst zu überzeugen
亲王很快就来亲自查验
Sie fahren in die Welt sie scheffeln Geld
众人奔走四方拼命敛财
Dass alles vorbereitet ist für den Abend
只为备好今夜这场盛宴
Und behaupten ihr Kind würd ein Wunderkind sein
还吹嘘自家孩子是绝世神童
Die Weine die Gläser die Kerzen die Musik
美酒、酒杯、烛光、乐曲样样齐备
Manche Leute lernen niemals Höflichkeit
有些人永远不懂待人有礼
Es ist alles da nur nicht Mozart
万事俱备,唯独缺了莫扎特
Wird man ihnen verzeihen
真能就此原谅他们吗
Wo bleibt Mozart
莫扎特究竟身在何处?
Macht weiter mit der Arbeit
都赶紧各司其职
Steht nicht faul herum
别站着无所事事
Mein Palast ist kein Elysium
我的宫殿绝非享乐天堂
Ich ford're Demut Fleiß und Disziplin
我要求众人谦卑勤勉、严守规矩
Der dem das nicht passt
谁若是不愿遵从
Soll ins Armenhaus zieh'n
那就滚去贫民收容所
Ist alles vorbereitet
一切都安排妥当了吗
Ist der Wein dekantiert
红酒都醒好了吗
Sind alle Köche und die Diener instruiert
所有厨子仆人都吩咐到位了吗
Haben die Musikanten etwas Neues einstudiert
乐师们排练出新曲目了吗
Wo ist Mozart
莫扎特到底在哪?
Exzellenz wir sind da
大人,我们来了
Ich habe etwas komponiert für Sie
我特意为您谱写了一曲
Wie man es bestenfalls im Himmel hört
这般天籁之音堪比仙界仙乐
Ein Fürst wie Sie
像您这般尊贵的亲王
Bekam so etwas noch nie
从前从未听过如此佳作
So eine herrliche Musik
这般绝妙动人的乐章
Wäre mindestens einen Kaiser wert
足以配得上帝王身份
Halt er gefälligst seinen Mund bis man ihn fragt
没轮到他说话就安分闭嘴
Er meint das nicht so
他并无冒犯之意
Doch doch so mein' ich's
不,我就是这个意思
Ihr Sohn Herr Mozart vergreift sich im Ton
莫扎特先生,令郎实在言语失礼
Fex Narr Dalk dummer Bub
蠢货、呆子、糊涂小子、傻小子
Lehr'n Sie ihn Anstand und Subordination
好好管教他懂规矩、知尊卑
Schafskopf eitler Tropf ungezogener Lümmel
笨脑袋、狂妄之徒、顽劣顽童
Ich bin sein Fürst und wenn ich die Geduld verlier'
我身为亲王,耐心耗尽之时
Fex Narr Dalk dummer Bub
蠢货、呆子、糊涂小子、傻小子
Dann ist sein Talent nur ein Fetzen Papier
他一身才华便形同废纸一张
Schafskopf eitler Tropf ungezogener Lümmel
笨脑袋、狂妄之徒、顽劣顽童
Das vergess ich Ihnen nie
这番屈辱我永世难忘
Sei still mein Junge
孩子别多言
Was fällt Ihnen ein
你好大的胆子
Auf meine Art bin ich ein Fürst so gut wie Sie
论本心,我与你一样皆是平等
Und mir zu schade Ihr Lakai zu sein
我不屑做你的俯首帖耳的仆从
Dann geh er fort Ich brauch' ihn nicht
那你只管离去,我留他无用
Fex Narr Dalk dummer Bub
蠢货、愚夫、愣头青、毛头小子
Musikanten gibt's wie Sand am Meer
乐师遍地皆是,遍地可寻
Schafskopf eitler Tropf ungezogener Lümmel
榆木脑袋、自负蠢货、顽劣野小子
Ich stelle ihn nicht wieder ein
我绝不会再重新任用你
Fex Narr Dalk dummer Bub
蠢货、愚夫、愣头青、毛头小子
Und käm er auf den Knie daher
就算他跪地前来求饶
Schafskopf eitler Tropf ungezogener Lümmel
榆木脑袋、自负蠢货、顽劣野小子
Wolfgang Entschudige dich Sofort
沃尔夫冈,立刻低头道歉
Graf Arco sorgen Sie für einen andern Notenkleckser
阿尔科伯爵,再另找个乐师
Nein Der muss sich entschuldigen
不行,该道歉的是他
Fex Narr Dalk dummer Bub
蠢货、愚夫、愣头青、毛头小子
Und nun genug davon
此事就此打住
Schafskopf eitler Tropf ungezogener Lümmel
榆木脑袋、自负蠢货、顽劣野小子
Dein Jähzorn bring mich noch ins Grab
你的暴脾气迟早要闹出大祸
Fex Narr Dalk dummer Bub
蠢货、愚夫、愣头青、毛头小子
Ich will den Namen Mozart nicht mehr hör'n
我再也不想听见莫扎特这个姓氏
Schafskopf eitler Tropf ungezogener Lümmel
榆木脑袋、自负蠢货、顽劣野小子
Nicht den vom Vater und schon gar nicht den vom Sohn
不管是其父,更不提其子
Der Krug geht an den Brunnen bis er bricht
水能载舟亦能覆舟,凡事终有尽头
Mit Mozart ist es aus
莫扎特的仕途到此为止
Graf Arco heben Sie das auf
阿尔科伯爵,把这事妥善了结
Großartig
极好
Exzellenz
大人
Die Musiker sollen es einstudieren
命乐师们即刻排练此曲