それを愛と呼ぶなら - From THE FIRST TAKE - Uru (うる)
词:Uru
曲:Uru
掛け違えていたボタン 一つずつ
把扣错了的纽扣 一颗颗
下から順に外して
从下往上解开
もう一度重ねていく
再次重新扣上
君がくれた時間と温かさを
我的心告诉我你给予了我
この胸が教えている
怎样的时光和温暖
空が青いとか花が咲くとか
天空很蓝 花朵竞相绽放
君が笑うとか抱きしめるとか
你扬起笑容 给我拥抱
すぐそばにあったこの幸せを
这份近在咫尺的幸福
今痛いくらい感じてるよ
如今我深有感触
守りたいものがあると
只要有想守护的东西
そこに未来があるんだと
就会有未来
君のいる場所まで迎えにいくから
我会到你的所在去迎接你
雨風に打たれて
任凭风吹雨打
ボロボロになったら
若是落得一身狼狈
不格好な姿を笑ってくれ
请随意笑话我出糗的模样
一度転んだからこそ
若说有的世界
見える世界があるなら
须得受过挫折才能看到
もう二度とその手を
那我希望紧握你的手
離さないように
再也不松开
やっと気づいたんだ
我终于发现
君と過ごす日々
真正想要的东西
本当に欲しかったものが
就在我与你
そこにあるんだよ
一同度过的时光中
一人で歩いて来た顔をして
摆出一副独行至此的模样
失いかけてから
差点就此失去
ようやく目を覚ました
好不容易才醒悟过来
そばにあった存在のその温もり
发现存在与身边的那份温暖
僕はそう 大馬鹿者だ
没错 我就是个大笨蛋
初めて知る自分の弱さとか
第一次知道自己的脆弱
隠し切れなかったこの幼さも
以及难以隐藏的幼稚
きっと君は知っていたんだろう
但你一定早就知道了吧
それでも信じてくれたこと
可即便如此你还是愿意相信我
返したいものがあると
我又想要还给你的东西
見つけたいものがあると
也有想要寻找的东西
君のいる場所まで迎えにいくから
我会到你的所在去迎接你
雨風に打たれて
任凭风吹雨打
ボロボロになっても
即使落得一身狼狈
変らないこの想いを伝えにいくよ
也要将这亘古不变的想法传达给你
見落としてきた涙も
始终被忽视的眼泪
すり替えてきた感情も
一直以来被顶替的感情
取り戻すように走れ 走れ
为了将它们夺回努力奔跑吧 奔跑吧
同じものはない たった一つの輝き
闪耀绝无仅有 独一无二的光辉
支え合える喜びも
彼此扶持的喜悦
分かち合える悲しみも
共同分担的悲伤
いつの日か揺るがない形になって
在某天变得坚定不可动摇
世界中を探しても
即使寻遍全世界
ここにしかないもの
也只存在于此
それを愛と呼ぶなら
或许这就该称为爱
守りたいものがあると
只要有想守护的东西
そこに未来があるんだと
就会有未来
君のいる場所まで迎えにいくから
我会到你的所在去迎接你
今はっきりと言えるよ
如今我能明确地说
大切な人よ
我珍视的人啊
いつまでも僕のそばには
希望从今往后
君がいて欲しい
你能永远在我身边