僕をそんな目で見ないで - きくお (Kikuo)
词:きくお
曲:きくお
编曲:きくお
僕をそんな目で見ないでまま
妈妈 不要用那样的眼神看着我
死んだのが恥ずかしくなるだろ
死亡会让人感到羞耻吧
(まーまー)
(妈妈)
ぐにゅぐにゅのほっぺが
爸爸 不要用那样的眼神看着
ポップコーンのように
将软软的脸
吹っ飛んだ僕を
像爆米花一样
そんな目で見ないでぱぱ
吹飞的我
死んだのが情けなくなるだろ
死亡会让人感到不堪吧
(ぱーぱー)
(爸爸)
迎いのパレードは
迎接我到来的游行
魂をピンセットでひょいと抜いて
用小镊子将我的灵魂拔走
放り投げて ちんとんしゃん
然后又抛弃不管 chintonshan
しゃばだばだば
shabadabadaba
とれろ とれろ トレモロ ラレルラ
拔走吧 拔走吧 拔走吧 rarerura
トレモロル ラリラ
拔走吧 rarira
トロトロにむけたぼくは
混沌不堪的我
どこにいくんだろ?
究竟要去往何方?
お空を飛び越えて
飞越天空
オルゴールの櫛歯に挟まる
被夹进了八音盒的音梳里
櫛歯の震えが気持ちいいので
音梳的震动 让我舒心
ぴゅっぴゅっと小刻みに
伴随着阵阵间断的音节
僕は弾けちゃう
我的心雀跃迸散
体が小さく
身体不断变小
飛び散って僕はたくさんになる
飞散出好多个我
(にゃんにゃかにゃか
(喵 喵 喵
にゃかにゃか)
喵 喵)
空っぽの脳みそが
空洞的大脑
トロトロにとろけてお星様になる
黏糊融化 化为了星星
(トーロリトロリトロル)
(黏糊融化)
(トーロリトロリトケル)
(黏糊融化)
兵隊の銃声は なりやまない
兵队的枪声 响个不停
演奏は なりやまない
演奏的乐声 响个不停
オルゴールは
八音盒
いつまでも止まらない
永远不断回响
遠い国の果てで
在遥远国度之尽
オルゴールは鳴り続ける
八音盒仍不断回响
大丈夫みんな 星になれば仲間さ
大家都没事的 化为繁星后就是伙伴了
虹のように光る 魂の最期は
灵魂最后 似彩虹般盛放光芒
(タン タン タン タン タカタカ)
(嗒 嗒 嗒 嗒 咯哒咯哒)
ぷるんとグミのように
就像柔软的口香糖一样
砕けて溶けて消える
嚼碎 融化 消散
(マン マン マン マン マカマカ
(伙 伙 伙 伙伴
ナナナナナナ
nanana
ナララナララナララ
nalalanalalanalala
ララララララ)
lalala)
だから
所以啊
僕をそんな目で見ないでまま
妈妈 不要用那样的眼神看着我
死んだのが恥ずかしくなるだろ
死亡会让人感到羞耻吧
(まーまー)
(妈妈)
かわいいじぶんを
爸爸 不要用那样的眼神看着
きもちよさに負けて
可爱的我
捨てちゃった僕を
输给愉悦的心情
そんな目で見ないでぱぱ
因此被舍弃
死んだとこ見ないでおくれよ
请别看着我就这样死去
(ぱーぱー)
(爸爸)
だって死ぬの気持ちよかった僕は
因为死亡感到愉悦的我
恥ずかしくって
感到一阵羞耻
じゃんじゃんぱっ
janjanpa
じゃんじゃんぽっ
janjanpo
しゃんしゃんぱらドロリトロル
janjanpara 黏糊融化
とれろ とれろ トレモロ ラレルラ
拔走吧 拔走吧 拔走吧 rarerura
トレモロル ラリラ
拔走吧 rarira
白くトロトロに
纯白融化
パラパラ ハララララ
四散零落 halalala
お昼の帰り道
白天的回家路上
自転車で下り道くだるくだる
骑着自行车滑过下坡
補助輪つけて狭いおうちの
安上辅助轮
狭いスキマの間を抜けて
穿过狭小的房屋间隙
初めて風になる
第一次化为清风
僕の心は風に壊される
我的心 被清风摧毁
こんなに気持ちいいなんて
被清风摧毁
僕が風に壊されてくのは
居然会这么舒服
いつまでも下る下る
一直不断向下
終わらない坂道
永不结束的坡道
人の姿は どこにも見つけれない
四处张望 看不到一个人影
家は消滅して 電線は歪みくねる
家被摧毁了 电线扭曲不堪
風に削られて 体が赤く溶ける
被狂风消磨 身体赤红融化
そして僕は消える
然后 我消失了
魂を残したまま
残存下灵魂
(タン タン タン タン タカタカ)
(嗒 嗒 嗒 嗒 咯哒咯哒)
あるはずのない 自転車と一緒に
跟不可能存在的自行车一起
(マン マン マン マン マカマカ
(伙 伙 伙 伙伴
ナナナナナナ
nanana
ナララナララナララ
nalalanalalanalala
ララララララ)
lalala)
いつまでも どこまでも
永远相伴 不论天涯海角
僕をそんな目で見ないでまま
妈妈 不要用那样的眼神看着我
僕はもうどこにもいないんだから
因为我已经不存在了
ままはミニカーやまんがを
妈妈给我买了很多
いっぱい買ってくれたよね
迷你四驱车和漫画
そんな目で見ないでぱぱ
爸爸 不要用那样的眼神看着我
僕は消えるのが
我因为自己的消失
気持ちよかったんだ
而感到开心
ぱぱはオルゴールや
爸爸帮我
おもちゃの兵隊を
做了很多八音盒
いっぱい作ってくれたけど
还有玩具兵队
僕はもうどこにもいない
我已经不存在了
僕の魂は夢の世界へ消えた
我的灵魂消失在了梦的世界里
ままのいっぱいのおもちゃも
妈妈帮我买的一个个玩具
一緒に仲良く溶けて消えたんだね
都跟我一起 开心地消融了
僕はもうどこにもいない
我已经不存在了
また夢で会うまでさようなら
再见 直到我们在梦中重逢
ぱぱの兵隊さんは
爸爸的兵队们
オルゴールの隙間から
在八音盒的间隙中
手を振っていた
向我挥着手
(ぱ ぱ ぱ ぱ ぱ ぱらぱら)
(零 零 零 零落四散)
(ま ま ま ま ま ばらばららららら
(伙 伙 伙 伙伴
ラルレロルリレロラルロ)
rarurerorurireroraruro)
ホー
呼