Red River Valley - Michael Martin Murphey (迈可-马丁-墨菲)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
From this valley they say you are going
人们说你将要离开这山谷
I shell miss your bright eyes and sweet smile
我会想念你明亮的双眸和甜美微笑
They say you are taking the sunshine
他们说你要带走灿烂阳光
That has brightened our pathway a while
那曾短暂照亮我们前路的光芒
I've been thinking a long time my darling
亲爱的 我思忖良久
Of the sweet words you never would say
那些你始终未说出口的温柔话语
Now at last all my fond hopes have vanished
如今我所有美好憧憬终成泡影
They say you are gong away
听说你将远行
Come and sit by my side if you love me
若你爱我 请来我身旁小坐
Do not hasten to bid me adieu
别急着说再见
But remember the Red River Valley
但请记住红河谷
And the cowboy who loved you so true
和深爱你的牛仔
I have promised you darling that never
亲爱的 我曾向你承诺
Will a word from my lips cause you pain
我的言语绝不会让你伤心
And my life it will be yours forever
我的生命将永远属于你
If you only will love me again
只要你愿意再次爱我
Must the past add is joys all be blighted
难道往昔的欢愉终将消逝
By a future of sorrow and pain
被未来的哀伤与痛楚取代
Must the vows that were spoken be slighted
难道曾经的誓言终被辜负
Don't you think you could love me again
你能否考虑再次爱我
Come and sit by my side if you love me
若你爱我 请来我身旁小坐
Do not hasten to bid me adieu
别急着说再见
But remember the Red River Valley
但请记住红河谷
And the cowboy who loved you so true
和深爱你的牛仔
There never could be such a longing
再没有如此深切的思念
In the heart of a cool cowboy breast
能占据这冷峻牛仔的心房
As well as in the heart you are breaking
正如你即将撕裂的这颗心
As I wait in my home in the West
当我在西部家园苦苦等待
Do you think of the valley you're leaving
你可会想起即将远离的河谷
How lonely and dreary it will be
那里将变得多么孤寂苍凉
Do you think of the kind hearts you're breaking
你可曾想过被你伤透的心
And the pain that you are causing with me
和你带给我的无尽伤痛
Come and sit by my side if you love me
若你爱我 请来我身旁小坐
Do not hasten to bid me a-dieu
不要急着对我说再见
But remember the red river valley
但请记住红河谷的时光
And the cowboy who loved you so true
和深爱你的牛仔