I'm not quite sure. (什么也不懂) - 浪漫至死不渝
原曲:잘 알지도 못하면서 - 림킴 (김예림) (Lim Kim)
词:정준일
曲:정준일
编曲:정준일/권영찬
잘 알지도 못 하면서
明明什么都不了解
다 알지도 못 하면서
明明什么都不清楚
왜 매번 날 다그치기만 해
为何每次都只一味地指责我
내가 아닌 날 말하고
你谈论的不是我
내가 없는 진실들로
用那些与我无关的事实
그렇게 날 다그치기만 해
就这样一直逼迫着我
어디에도 내 쉴 곳은 없네
哪里都没有我喘息的地方
길 잃은 어린 소녀의 노래
迷路小女孩的歌谣
익숙해진 두려움과
习以为常的恐惧和
몸에 배인 침묵 속에
在身体里根深蒂固的沉默中
외로움도 무뎌져만 가네
连孤独也渐渐变得麻木
날 미워하지 마
不要讨厌我
내가 아닌 나를 나인 것처럼
就像我是另一个我
날 미워하지 마
不要讨厌我
왜 내가 아닌 나를 나라고 믿어
为何要把并非真正的我 当成我来相信
날 미워하지 마 날 미워하지 마
请不要讨厌我 请不要讨厌我
알 수 없는 사람들과
与那些无法理解的人们
다른 색의 표정과 말
不同颜色的表情和话语
넌 대체 내게 뭘 원하는데
你究竟对我有何所求
조심스런 맘 졸이며
怀着小心翼翼的心情
겨우 한 걸음 내딛어
好不容易迈出一步
이 세상이 난 너무 무서워
这世界对我而言太过可怕
어디에도 내 쉴 곳은 없네
哪里都没有我喘息的地方
I was off in some empty daydream
我沉浸在某个空洞的白日梦中
길 잃은 어린 소녀의 노래
迷路小女孩的歌谣
She waved hello silent like a mime
她像哑剧演员一样无声地挥手致意
익숙해진 두려움과
习以为常的恐惧和
몸에 배인 침묵 속에
在身体里根深蒂固的沉默中
외로움도 무뎌져만 가네
连孤独也渐渐变得麻木
날 미워하지 마
不要讨厌我
내가 아닌 나를 나인 것처럼
就像我是另一个我
날 미워하지 마
不要讨厌我
왜 내가 아닌 나를 나라고 믿어
为何要把并非真正的我 当成我来相信
언제부턴가 넌 날 조르고 밀어
不知从何时起,你开始对我纠缠不休
No alarms and no surprises please
请不要拉响警报 也别给我"惊喜"
날 미워하지 마
不要讨厌我
내가 아닌 나를 나인 것처럼
就像我是另一个我
날 미워하지 마
不要讨厌我
왜 내가 아닌 나를 나라고 믿어
为何要把并非真正的我 当成我来相信
날 미워하지 마 날 미워하지 마
请不要讨厌我 请不要讨厌我
날 사랑하지 마
请不要爱我
차가운 새벽 겨울
寒冷的冬日清晨
누군가의 손에 이끌려
被某人的手牵引着
이별을 말하지 못하고
却无法说出离别
멀리 낯선 하늘 아래 놓여진
置身于遥远陌生的天空之下
익숙하지 않은 사람들
面对那些并不熟悉的人
거대한 세상의 분노에
在这巨大世界的愤怒中
나는 나를 지켜야 했어
我必须保护自己
그렇게 나를 지켜내야 했어
必须如此守护好自己
차가운 새벽 겨울
寒冷的冬日清晨
누군가의 손에 이끌려
被某人的手牵引着
이별을 말하지 못하고
却无法说出离别
멀리 낯선 하늘 아래 놓여진
置身于遥远陌生的天空之下
익숙하지 않은 사람들
面对那些并不熟悉的人
거대한 세상의 분노에
在这巨大世界的愤怒中
나는 나를 지켜야 했어
我必须保护自己
그렇게 나를 지켜내야 했어
必须如此守护好自己
나를 지켜야 했어
我必须保护自己
나를 지켜야 했어
我必须保护自己