Umbrella - Mr.Children (孩子先生)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:桜井和寿
曲:桜井和寿
濡れたアスファルトが
湿润的柏油路面
太陽の熱を浴びて
沐浴着太阳的热量
水蒸気が立ち昇る
水蒸气升腾而起
道ゆく人は傘を閉じ歩いてく
路上行人收起伞继续前行
歩道の水溜りを避けながら
一边避开人行道上的水洼
鼻歌でも歌いたい気分だよ
心情好得甚至想哼起歌来
この素敵な瞬間に
在这美妙的瞬间
感じていた 信じていた
感受着 相信着
胸の中の景色も
心中的景色
雨が上がったあと
也会在雨停之后
雲が消えるように
如同云层消散一般
澄み渡ってくってこと
变得澄澈明朗
開いていたumbrella 静かに畳んだら
将撑开的雨伞 静静收起
もう遠くの御空は
远方的天空
僕らに手招きしている
已在向我们招手
袖の下で交わされた約束に
在袖下交换的约定
世界は操られて動いてる
操纵着世界的运转
力無き小さな民の都合など
弱小的民众的处境
端から無かったように扱われる
从一开始就被当作不存在般对待
どうにもならないことも
无能为力的事情
あるんだよ
也是存在的啊
それも現実で
那也正是现实
鍵していた 閉ざしていた
曾紧锁心门 曾封闭自我
どんな事が起きても
无论发生什么事
頼りになるのは自分1人だけ
能依靠的只有自己一人
頑なにそう思ってた
我曾固执地如此认为
折れ曲がったumbrella 隣にいた君は
将弯曲的雨伞 身旁的你
冷たい雨を避けれずに濡れていた
未能避开冷雨 被淋湿了
とある日には 時々は
有些日子
僕にだけ太陽は
会感到太阳只为我
外方を向いている時間が
朝向别处的时间
長いように思える日もあるけど
格外漫长
感じていたい 信じていたい
想要感受 想要相信
胸の中の景色は
心中的景色
雨が上がったあと
会在雨停之后
雲が消えるように
如同云层消散一般
澄み渡ってくってこと
变得澄澈明朗
開いていたumbrella 静かに畳んだら
将撑开的雨伞 静静收起
もう遠くの御空は
远方的天空
僕らに手招きしている
已在向我们招手
明日が手招きしている
明天已在向我们招手