リバース・イン・ワンダーランド - そらる (soraru)/YASUHIRO (康宽)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:YASUHIRO(康寛)
曲:YASUHIRO(康寛)
ノスタルジック
怀旧之情
摩訶不思議
神秘莫测
夢物語文字通り
字面意义的梦幻故事
出会いと愛終わらない
相遇与爱永不终结
命ある者のまにまに
随生命存在而流转不息
理性めくってユートピア
撕碎理性的乌托邦
口を挟むなポリテイア
别插嘴的政治理想国
果てしないきりがない
永无止境 无休无止
書いて描いて夢をかがげて
书写描绘闪耀的梦想
「ってなつかしいですね
「真是令人怀念呢
子供みたいだね」
简直像个孩子一样」
って君は泣いてたんだっけ
说着这话的你当时在哭泣吧
"とある昔"から始まる景色
始于"某个往昔"的风景
理解がぶっ飛ぶシャングリラ
认知被颠覆的香格里拉
東へ西へステップ踏んで
向东向西踏着舞步
いっせいので繋ぐ中二のビート
同步连接中二节奏的节拍
「あの頃はよかった」だなんて
「那时候多美好啊」什么的
そんなこと言わないで
请不要说这种话
不思議で不可思議な衝動とdays
奇妙又不可思议的冲动与日常
I wanna go
我想要出发
リバース・イン·ワンダーランド
逆转仙境
遠く遠く行く君は
渐行渐远的你
カランコロン音鳴らし
摇响叮咚铃音
右ならえ
向右看齐
世界はまだ回る
世界仍在转动
終わらないって蘇るから
因为永不终结就会复苏
後悔はない怖くない
没有后悔也不害怕
自分はここだって
确信自己存在于此
遠く未来はどうだろう
遥远未来会如何呢
消せはしないさ言霊を
言灵之力永不消失
出会いに愛があるとは限らないさ
相遇未必会有爱意
嘘のように
仿佛谎言般
あれほど好いてくれたでしょう
明明曾那样深爱过吧
何も無かった顔をして
却装作若无其事
果てしないきりがない
永无止境 无休无止
待ってって泣いて声を荒げて
呼喊着等等 哭喊着嘶吼
例え遠く離れて忘れても
即使相隔遥远被遗忘
代わりが生まれたって
即使出现替代品
こっちが忘れると思うなよ
也别以为我会忘记你
いっせいので鳴らす目覚まし時計
同步响起的闹钟铃声
サイケデリックなオールナイト
迷幻狂热的彻夜狂欢
真ん丸い満月と
浑圆饱满的满月
1.2の3でまたおいで
数到三就再会吧
紅茶と
红茶与
リバース·イン·ワンダーランド
逆转仙境
もしもあの頃に戻れたら
若能回到那时候
馬鹿だなって
说着「真傻啊」
私は笑ってたんだっけ
我那时在笑着吧
"とある昔"から始まる景色
始于"某个往昔"的风景
理解がぶっ飛ぶシャングリラ
认知被颠覆的香格里拉
東へ西へステップ 踏んで
向东向西踏着舞步
いっせいので繋ぐ中二のビート
同步连接中二节奏的节拍
「あの頃はよかった」だなんて
「那时候多美好啊」什么的
そんなこと言わないで
请不要说这种话
不思議で不可思議な衝動とdays
奇妙又不可思议的冲动与日常
I wanna go
我想要出发
リバースイン·ワンダーランド
逆转仙境
世界はまだ回る
世界仍在转动
終わらないって蘇るから
因为永不终结就会复苏
後悔はない怖くない
没有后悔也不害怕
自分はここだって
确信自己存在于此