Unseen (feat. 三浦透子) - 象眠舎/三浦透子 (みうら とうこ)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:小西遼
曲:小西遼
编曲:小西遼/兼松衆
制作人:小西遼
All that is not so very much so very much
所有事物皆非至要 皆非至要
All that has its meaning and then nothing more
所有事物皆有其意义 仅此而已
All that is not so very much so very much
所有事物皆非至要 皆非至要
All that has its meaning and then nothing more
所有事物皆有其意义 仅此而已
机の上 起き抜け
书桌之上 残留着
飲みかけのコーヒーカップ
未喝完的咖啡杯
窓の外 光つつ抜け
窗外透入的光芒下
緑の背後に小さな蛹
绿意深处藏着小茧蛹
靴紐の落ちる先
鞋带垂落的末端
誰にも見えないあの場所
是无人可见的地方
部屋の中 見上げて
房间之中 仰望着
ただ起きただけ
仅仅只是独自醒来
ひとりぼっちで
孑然一身
擦り切れそうな筈の空
仿佛要消逝的天空
青々と溶け散るbutter-fly
青蓝中逐渐消散的蝴蝶
焦げだし探す方位磁針
寻找烧焦的指南针
もうすぐ日が暮れる
暮色即将降临
遠くに聞こえる花火の音
远处传来烟花声响
これ夢だっけ
这是梦境吗
映った温度が両眼を伝って
倒映的温度流过双眼
熱くはないのにこの心を灼く
并不炙热却灼烧着这颗心
自由なのに解けない
明明自由却无法解封
振動だけ伝わって
仅能传递的震动
ゆらぐだけ 身を任せて
随波逐流 任身躯漂浮
紡ぐ言葉がどこにもない
编织的言语无处可寻
あたしがいうこと全部嘘なの(でも)
我所说的全都是谎言(但是)
虚構のレンズが映す言葉の(so)
虚构镜片映出的语言(所以)
ただどうしようもなく
只是无能为力地
どうしようもなく
无能为力地
希う幽かな光
祈求着幽微光芒
眠り続けて水の中
沉睡于水中
羊たちはえいもせず
羊群纹丝不动
茫漠と浅い夢で
在朦胧浅梦中
いつかの為の予行演習
为某日预演的排练
精一杯夢を見る
拼尽全力编织梦境
まだ起きていたの
还在清醒着吗
まだ生きていたの
还在生存着吗
そんなのみんな嘘
这些全都是谎言
全部紙の上
尽数纸上谈兵
ただ見上げただけなのに
明明只是抬头仰望
零れた涙が
零落的泪水
あたしの影を釘付ける
将我的影子钉在原地
もうひとりじゃなかった
原来不是孤身一人
自由なのに届かない
明明自由却无法触及
鼓動だけ先走って
仅凭心跳加速前行
辛いだけ 血を流して
徒留痛苦 任由鲜血流淌
繋ぐ言葉どこにもない
连结的言语无处可寻
(No more words for you and me)
(你我之间再无言语)
(No more words for you and me)
(你我之间再无言语)
喉が震える
咽喉在颤抖
言葉は失われた
言语已然消散
自由なのに解けない
明明自由却无法解封
振動だけ伝わって
仅能传递的震动
ゆらぎだけ 身を任せて
随波逐流 任身躯漂浮
紡ぐ言葉どこにもない
编织的言语无处可寻
自由なのに届かない
明明自由却无法触及
鼓動だけ先走って
仅凭心跳加速前行
辛いだけ 血を流して
徒留痛苦 任由鲜血流淌
繋ぐ言葉どこにもない
连结的言语无处可寻
君のいうこと全部分かるよ(でも)
你所说的我全都明白(但是)
本当の言葉が揺らす心の(so)
真实话语动摇的真心(所以)
ただどうしようもなく
只是无能为力地
どうしようもなく
无能为力地
そこにある幽かな光
静候那幽微光芒
All that is not so very much so very much
所有事物皆非至要 皆非至要
All that has its meaning and then nothing more
所有事物皆有其意义 仅此而已