The Wind Cries Mary (Live at The X-Lounge) - John Mayer (约翰·梅尔)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
And after all the Jacks are in their boxes
当所有杰克都回到盒中安眠
And the clowns have all gone to bed
小丑们也都沉入梦乡
You can hear the happiness staggering on downstream
你能听见欢愉踉跄着顺流远去
Footprints dressed in red
只余猩红脚印残留
A broom is drearily sweeping
扫帚正倦怠地清扫着
Up the broken pieces of yesterday's life
昨日生活的满地残骸
Somewhere a Queen is weepin'
某处有位女王在啜泣
Somewhere a King has no wife
某处有位失去王后的君王
And the wind cries Mary
风儿呜咽着呼唤玛丽
The traffic lights they turn blue tomorrow
明日交通灯将泛起幽蓝
And shine their emptiness down down on my bed
将虚无的光晕倾泻在我空荡的床榻
Their tiny island sags on downstream
他们的小岛随波沉浮
'Cause the life that lived is dead
因往昔生机已逝
And the wind screams Mary
此刻狂风嘶喊着玛丽
Now the wind cries Mary
如今风儿低泣着玛丽
Now will that wind ever remember
那阵风可会记得
All those names it has blown in the past
它曾吹拂过的所有名字
Now with its crutch its old age and its wisdom
如今拄着拐杖 带着沧桑与智慧
It whispers"No this will be the last"
它低语道:“不 这将是最后一次”
And the wind screams Mary
此刻狂风嘶喊着玛丽
And the wind screams Mary
此刻狂风嘶喊着玛丽