ANTHEM - FLOW (フロウ)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:Kohshi Asakawa
曲:Takeshi Asakawa
この街の雑踏の中
在这座城市的喧嚣之中
日々葛藤辛い現実
每日在痛苦的现实中挣扎
噛み締めては七転八倒
咬紧牙关 跌跌撞撞
かけがえのない
与无可替代的
友と共に
朋友携手同行
立ち向かう意味は今ここに
此刻在此处直面挑战的意义
あれもこれもみんな
无论这个还是那个
大事だって抱え込んだ
全都当作重要之物背负
僕はまだ一歩も
我却始终连一步
前に進めないでいた
都无法向前迈进
Hello what's the story
你好 有什么故事吗
My friends it's just a daily life
我的朋友 这只是日常生活
土砂降りの悩みの中
在倾盆而下的烦恼中
傘も差さず立ち尽くしていた
未撑伞便呆立原地
やりきれない思いに震えながら
怀抱着无法排解的思绪颤抖不止
流れる人混みの中
在川流不息的人群里
君だけがその足を止めた
唯有你停住了脚步
涙がこぼれそうになる
泪水几乎要夺眶而出
颯爽と雑草
如杂草般飒爽
自分の内面と格闘
与自己的内心激烈搏斗
明るい未来
想象着光明的未来
想像して七転八倒
在跌宕中不断挣扎
柔らかく差す
温柔洒落的
光何処に
光芒究竟在何处
容易くないが向かうそこに
虽非易事仍要奔赴彼方
本当に大切な事なんてどれくらい?
真正重要的事物究竟有多少?
多分そういくつも
我想大概并没有
あるわけじゃないと思うんだ
那么多存在吧
Hello what's the story
你好 有什么故事吗
My friends it's just a daily life
我的朋友 这只是日常生活
土砂降りの悩みの中
在倾盆而下的烦恼中
傘も差さず立ち尽くしていた
未撑伞便呆立原地
やりきれない思いに震えながら
怀抱着无法排解的思绪颤抖不止
押し寄せる痛みの中
在汹涌袭来的痛楚里
君があまりにも笑うから
因你绽放出灿烂笑容
つられて僕も笑っていた
我也不由得随之微笑
見せかけばかりじゃなくて
并非徒有其表
決して口先だけでもない
也绝非空谈虚言
本当に綺麗なものを今
此刻要将真正美好的事物
この手に
紧握在手
流れる人混みの中
在川流不息的人群里
君だけがその足を止めた
唯有你停住了脚步
僕らはただ笑っていた
我们只是相视而笑
もう荷物は置いて行こう
将行李全都抛下吧
この雑踏の中
在这片喧嚣之中
日々葛藤辛い現実
每日在痛苦的现实中挣扎
噛み締めては七転八倒
咬紧牙关 跌跌撞撞
かけがえのない
与无可替代的
友と共に
朋友携手同行
立ち向かう意味は今ここに
此刻在此处直面挑战的意义