桜爛ロマンシア (Single Version) - Kyoka
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:Kyoka
曲:藤井稿太郎
霧立ちぬ 胸の隙間に
雾已升起 在胸口的缝隙间
貴方の影見つけ
寻觅到了你的身影
お互いに 触れた指の
彼此相触的指尖
温度の意味 探した
探寻着温度的含义
紡ぐ言葉一つが
编织的每一句言语
こんなにも眩しくて
都如此耀眼夺目
こんなにも嬉しいのに
明明这般欣喜雀跃
苦しくなるのはどうしてなの?
为何心中却泛起苦涩
届け 舞い上がる恋心
传递吧 翩然升起的恋慕之心
まばゆい光となれ
化作璀璨耀眼的光芒
朝焼けの空に散りばめた
如朝霞中漫天飘散的
桜の雲の様に
樱色云霞般绚烂
響け 緋色の燃ゆる心
回响吧 绯红灼烧的心跳
譲れぬ願いの中
在这不容退让的祈愿中
いのち短し焦がせよ乙女
生命短暂更需炽烈绽放啊少女
花の如く 咲き誇れ
如繁花般傲然盛放吧
志し雲を凌ぎゆく
志向高远直穿云霄
貴方の背を見つめ
凝望着你的背影
その羽織 引いた指の
轻抚那振袖衣袂的指尖
名残惜しさ消せずに
残留的眷恋难以消散
思い重ねた日々が
日夜重叠的思念
こんなにも鮮やかで
竟如此鲜明炽热
こんなにも儚いなら
若注定这般转瞬即逝
知らない方が良かったのに
宁愿从未知晓这份悸动
届け 舞い上がる恋心
传递吧 翩然升起的恋慕之心
彼方の奇跡となれ
化作彼岸奇迹的辉光
夜明けの空に消えず残る
如黎明苍穹中恒久闪耀的
ひとつの星の様に
孤星般永恒不灭
響け 緋色の燃ゆる心
回响吧 绯红灼烧的心跳
定めが許すのなら
若命运允许这份羁绊
永遠の誓いよ 時を超えて
永恒的誓言啊 请跨越时空
花の如く 咲き誇れ
如繁花般傲然盛放吧
淡く 舞い上がる恋心
淡淡地 翩然升起的恋慕之心
涙に望みをかけ
将希冀寄托于泪光
貴方の宿した運命と
与你背负的命运一同
いざ共にゆきましょう
就此携手前行吧
届け 舞い上がる恋心
传递吧 翩然升起的恋慕之心
まばゆい光となれ
化作璀璨耀眼的光芒
朝焼けの空に散りばめた
如朝霞中漫天飘散的
桜の雲の様に
樱色云霞般绚烂
響け 緋色の燃ゆる心
回响吧 绯红灼烧的心跳
譲れぬ願いの中
在这不容退让的祈愿中
いのち短し焦がせよ乙女
生命短暂更需炽烈绽放啊少女
花の如く 咲き誇れ
如繁花般傲然盛放吧