Try Your Emotion Next Side Version - w-inds.
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:Hiroaki Hayama
曲:Hiroaki Hayama
何かに梦中になってる瞬间が
全神贯注于某事的瞬间
好きなのは何にも考えずに済むから
最让人沉醉的 正是无需思考任何事物的状态
だけど油断するとすぐにおそってくる
但稍有不慎 烦恼便会立刻侵袭而来
头悩ます痛み
在脑海中挥之不去的痛楚
1つ1;つ増え続ける経験と想い出を抱いて
怀抱着不断累积的经验与回忆
季节が変わる顷までには少しは自分も変わっているかな
待到季节更替之时 自己是否也会有所改变呢
Try your emotion思い通りにいくほど
释放你的情感 越是想要掌控一切
Take your dream毎日は简単じゃなくて
追逐你的梦想 现实生活就越是艰难
戸惑いや迷いが尽きることもないけど
困惑与迷茫永远不会有尽头
そこから抜け出す答えを教わるわけじゃない
但没有人会直接告诉你突破困境的答案
Try your emotion间违いだらけかもしれず
释放你的情感 或许会经历无数错误
Take your dream回り道かもしれない
追逐你的梦想 或许会绕许多弯路
それでもこうして今も歩き続けて
即便如此此刻仍在坚持前行
果てない君との梦を探してる
追寻着与你共同编织的无尽梦想
ひとりきりの颜は知らなくて
不愿展露独自一人时的表情
本当は泣きたくなる夜もあって
其实也有想要放声痛哭的夜晚
何気ない言叶を交わしただけじゃ
仅仅是交换着不经意的言语
きっと想像できない
定然无法想象彼此真实的心境
风に明日がさらわれそうで见上げた空がかすんでも
即使狂风似乎要将明日掠走 仰望的天空逐渐模糊
长い夜はやがて终わってまぶしく照らす阳はまた登るから
漫漫长夜终将迎来黎明 耀眼的太阳会再次升起
Try your emotion目の前で待つ丘に
释放你的情感 面对眼前等待翻越的山丘
Take your dream背を向けることはできない
追逐你的梦想 绝不能背过身去逃避
乗り越えるためにその先を见るために
为了跨越障碍 为了看清前方的道路
悲しみを喜びをその切なさを蓄えて
将悲伤、喜悦与苦涩都化作力量积蓄
Try your emotion荒ぶる感情を抱いて
释放你的情感 怀抱着汹涌澎湃的激情
Take your dream甘えた日常を舍てて
追逐你的梦想 舍弃安于现状的日常
いつでも见ていたいつの日か叶えたい
始终坚信终有一日能够实现
果てない君との梦を探してる
追寻着与你共同编织的无尽梦想
Try your emotion思い通りにいくほど
释放你的情感 越是想要掌控一切
Take your dream毎日は简単じゃなくて
追逐你的梦想 现实生活就越是艰难
戸惑いや迷いが尽きることもないけど
困惑与迷茫永远不会有尽头
そこから抜け出す答えを教わるわけじゃない
但没有人会直接告诉你突破困境的答案
Try your emotion间违いだらけかもしれず
释放你的情感 或许会经历无数错误
Take your dream回り道かもしれない
追逐你的梦想 或许会绕许多弯路
それでもこうして今も歩き続けて
即便如此此刻仍在坚持前行
果てない君との梦を探してる
追寻着与你共同编织的无尽梦想