Money Game - Ren
以下歌词翻译由文曲大模型提供
Lyrics by:ren gill
Composed by:ren gill
It's a strange time we're living in
这是个光怪陆离的时代
World can put fear in ya
世界让你心生恐惧
Hierarchy parties they make us feel inferior
权贵阶层让我们自惭形秽
Greed runs through the parliament interior
贪婪渗透议会每个角落
Devils walk among us they fit the criteria
恶魔行走人间 完美符合标准
Eerie theories strike fear in weary minded men
诡异理论困扰疲惫的心灵
When we're clearly living in dictatorships
我们分明活在独裁统治下
Nearly blinded by illusions to choose
却被幻象蒙蔽了双眼
But who's fooling who
但究竟谁在欺骗谁
A ball chained to your shoes I'm pained
脚镣缠身 我痛彻心扉
It's a cryin' shame
这真是可悲可叹
The pursuit of our own wealth lights a flame
追逐私欲的火光
That makes greed a game that let's the whole world burn
将贪婪化作游戏 任世界焚毁
As the world turns the whole world burns
世界转动时 万物俱焚
But money was invented for trade
金钱本为贸易而生
But now those bits of paper twist hearts make slaves
如今这纸片却扭曲心灵 使人沦为奴隶
Turns a saint into a sinner a child into a killer
圣徒沦为罪人 孩童化作杀手
His finger on the trigger of a money game
他的手指扣在金钱游戏的扳机上
Oh rain rain rain rain
哦 雨啊雨啊雨啊雨
A storm it comes our way
风暴正向我们袭来
And those who rise through distorted lies
那些靠扭曲谎言上位的人
Poison in the veins
将毒液注入血脉
But we like to point the blame blame blame blame
但我们总爱指责指责指责指责
It's easier to blame
推卸责任总是更容易
But point the mirror at ourselves
但请将镜子转向我们自己
We're all part of this old money game
我们都是这场金钱游戏的参与者
Mmm-mmm-mmm
This old money game
这场古老的金钱游戏
Mmm-mmm-mmm
Dear Mr. President
亲爱的总统先生
It's evident that everyone's a resident of fear
显而易见 每个人都活在恐惧之中
When they support these ideas that keep us separate
当他们支持这些让我们分裂的理念时
When the make us believe that everybody is coming
当他们让我们相信所有人都是威胁
To terrorise you in the streets
会在街头恐吓你
They say proudly through gritted teeth
他们咬牙切齿地宣称
"It's my right to hate that's freedom of speech"
"我恨你是我的权利 这就是言论自由"
But when did freedom become a reason to hate
但何时自由成了仇恨的借口
A way to justify a racial slur or insult we make
成了种族歧视言语的遮羞布
There's an irony in freedom 'cause us in the west
自由的讽刺在于我们西方人
We have pillaged and plundered and murdered like savages
我们如野蛮人般掠夺屠杀 肆意横行
Colonised all of the rest that's called hypocrisy
殖民他乡却道貌岸然 虚伪至极
Preach a certain value that you'd never keep yourselves
满口仁义道德 自己却从不践行
If your country was in flames
若你的国家陷入火海
You'd emigrate yourselves in a second
你定会第一时间逃离故土
Still you spit your venom
却仍肆意喷射毒液
Demonising immigrants when really your an immigrant
将移民妖魔化 殊不知自己亦是移民
'Cause all of us are immigrants or descended from immigrants
因我们若非移民 便是移民后裔
The irony is imminent I'll shed the light on immigrants
讽刺近在眼前 我要为移民者发声
America was colonised by Britain
美洲曾被不列颠殖民
Britain it was colonised by Rome
不列颠也曾臣服于罗马
And also colonised by the Saxons
更早还遭受过撒克逊的铁蹄
They were German by the way
顺带一提 他们本是日耳曼血脉
You know how people throw shade upon the Germans
你可曾见人们如何对德裔冷眼相向
'Cause of histories pain
皆因历史遗留的伤痕
And yet we make the same mistakes all again
而我们却重蹈覆辙 轮回着同样的愚行
Demonise a whole people Jewish or Muslim
妖魔化整个民族 犹太或穆斯林
The same and the same
周而复始 循环往复
Old situation plays on repeat
旧日情景不断重演
The same old TV shows repeat
陈腐的电视节目循环播放
Yeah we worship the bleak
我们竟崇拜这般荒芜
Our opinions aren't our own and we follow like sheep
思想被操控 如羊群盲从
There's no left there's no right in the middle we sleep
没有左右之分 我们在混沌中沉眠
Rain rain rain rain
雨 雨 雨 雨
A storm it comes our way
风暴正向我们袭来
And those who rise through distorted lies
那些靠扭曲谎言上位的人
Poison in the veins
将毒液注入血脉
But we like to point the blame blame blame blame
但我们总爱指责指责指责指责
It's easier to blame
推卸责任总是更容易
But point the mirror at ourselves
但请将镜子转向我们自己
We're all part of this old money game
我们都是这场金钱游戏的参与者
Mmm-mmm-mmm
This old money game
这场古老的金钱游戏
Mmm-mmm-mmm
This old money game
这场古老的金钱游戏