東京サマーセッション - HoneyWorks/神谷浩史 (かみや ひろし)/戸松遥 (とまつ はるか)/梶裕貴 (かじ ゆうき)/阿澄佳奈/鈴村健一/豊崎愛生
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:ゴム/使徒
曲:ゴム/Oji
编曲:HoneyWorks
制作人:HoneyWorks
「やあこんにちは」
「你好呀」
「こんにちは」
「你好」
「ねえ調子どう?」
「最近怎么样?」
「普通かな」
「普普通通」
「花火大会が来週あるんだってね」
「听说下周有烟花大会呢」
「あーゆー人が多いの
「那种人挤人的场合
俺は苦手なんだよな」
我实在应付不来啊」
「あーあ それじゃ誰か
「啊真是的 那我去找
他をあたってみっか(怒)」
其他人陪我好了(怒)」
「やっぱ楽しそうだな
「不过看起来确实有趣
結構行きたいかも(汗)」
说不定有点想去呢(汗)」
「のど渇いたな」
「好渴啊」
「これ飲めば?」
「要喝这个吗?」
「これっていわゆる間接キッス?」
「这算不算是间接接吻?」
「意識した?」
「你意识到了?」
「意識した」
「当然有啊」
のどは渇いたまんま
喉咙依然干渴着
待ってる左手に
试探着触碰你
ほんの少し触れてみる
垂在身侧的左手
繋ぎたい繋ぎたい
想要牵手 想要牵手
だけど ポケットに隠れた
却始终藏在口袋里
ほんとは気づいてる
其实你早就发觉
ほんの少しで届く距離
这触手可及的距离
繋ぎたい繋ぎたい
想要牵手 想要牵手
本音 背中に隠すの
将真心藏匿在背后
「何怒ってんの?
「在生什么气?
気に障ることしましたっけ?」
我哪里惹你不开心了吗?」
「ヒント:
「提示:
なんか今日は違う気がしませんか?」
不觉得我今天有哪里不同吗?」
「わかった
「知道啦
気にしないでいいよ太ったこと」
别在意我长胖了这种事」
「殴るよ?15cm切った髪に気づけ」
「找打吗?没发现我剪短了15厘米的头发」
「お腹空いたな」
「肚子饿了」
「これ食べて」
「尝尝这个」
「これっていわゆる手作りクッキー?」
「这该不会是你亲手做的饼干?」
「夏なのに?」
「大夏天的?」
「夏なのに(ハート)」
「大夏天的(爱心)」
のどが渇きますね
喉咙又开始发干
ほんとは気づいてる
其实你早就发觉
ほんの少しで届く距離
这触手可及的距离
繋ぎたい繋ぎたい
想要牵手 想要牵手
掴む袖口引いてみる
抓住你的袖口轻拽
綺麗だね
真漂亮呢
綺麗だね
真漂亮呢
綺麗だよ
真美啊
綺麗だよ
真美啊
遠くから見てただけの花火が
曾经只能远远欣赏的烟花
今目の前に
此刻近在眼前
時を止め帰りたくないよね今日は
多想让时光停驻 今夜不愿归去
「好きかもね」
「好像喜欢上你了」
「好きかもね」
「好像喜欢上你了」
待ってる左手に
试探着触碰你
ほんの少し触れてみる
垂在身侧的左手
繋ぎたい繋ぎたい
想要牵手 想要牵手
君を黙って奪うよ
让我悄悄独占你吧
ほんとは気づいてる
其实你早就发觉
ほんの少しで届く距離
这触手可及的距离
繋ぎたい繋ぎたい
想要牵手 想要牵手
ぎゅっと握り返すよ
你将我的手紧紧回握