왜 (feat. ZoneQ) - MC 스나이퍼/ZoneQ
以下歌词翻译由文曲大模型提供
내 내 삶은 늘 언제나 그랬듯이
我的人生总是如此
제멋대로 멈추고 또 흘러가
随心所欲地停下,然后继续流淌
바 바위에 부서지는 파도처럼 울며
像撞上岩石破碎的浪花一样哭泣
온몸으로 노래하고 쓸려가
用全身歌唱着被冲刷而去
열정엔 이가 다 빠졌나
热情是不是都已消逝殆尽
그 크던 포부마저 늙어가
就连那宏大的抱负也渐渐老去
근심엔 나잇살이 늘어만 가고
忧虑的年轮不断增加
감추려고 할수록 더 드러나
越是想要隐藏 却越是暴露无遗
인생은 의지대로만 살 수 없어
人生并非仅凭意志就能随心所欲地过活
평생을 시험중인 수험생
一辈子都像是在参加考试的考生
단단한 무쇠 같던 믿음 잊은 채
忘记了曾经像钢铁般坚定的信念
날아가는 겨울 철새
飞走的冬日候鸟
떠나가는 그대가 날 가뒀나
离开的你是否将我囚禁
그 시련에 스스로가 갇혔나
是否在那些磨难中自我囚禁
세상이 나의 눈을 가렸나
是这世界蒙蔽了我的双眼吗
눈 가리면 길 더듬어가련다
即使蒙上双眼,也要摸索前行
저 가련한 꽃잎들처럼
如同那可怜的花瓣一般
이 땅에 모든 건 다 소멸돼
在这片土地上一切都将消逝
그걸 이해하는 순간
在理解这一点的瞬间
스스로를 돌아보며
我开始反省自己
오만했던 시간 돌아보게 돼
回顾那些傲慢的时光
그땐 보이겠지 소외된
那时你将看到被忽视的
깊은 양심의 오열
深藏的良知的悲泣
네 자만과 허영으로 오염된
被你的自负和虚荣所污染的
속마음을 보게 되면 오려내
若能看到内心,就将其剪下
사람을 잃어버린 상실감에 이
在失去人的失落感中
눈물을 참지 못해
无法忍住泪水
상처를 토닥이는 위로조차도
连轻抚伤口的安慰
내게는 소음공해
对我而言也是噪音公害
넌 겪지 못하면 절대 이해할
你如果不经历,就绝对无法理解
수조차도 없는 노래
甚至连理解都无望的歌
알고 보니 우린 속물이여
恍然发觉 我们不过是凡夫俗子
그저 돈의 노예
只不过是金钱的奴隶
왜 우리는 하나가 될 수 없는 거야 대체
为什么我们不能成为一体呢 到底
왜 돈이 신의 위에 있는 거야 당연하듯
为什么金钱会凌驾于神之上 仿佛这是理所当然的
왜 배신과 이별 우스꽝스러운
为什么背叛与离别 如此荒诞可笑
말장난도
连玩笑话都
왜 난 또 왜 그걸 이해하는 건데 왜
为什么我又为什么能理解这一切 为什么
사내라면 한 번쯤은 겪는 시련
是男人就总会经历一次考验
고통의 종류가 다를 뿐
只是痛苦的种类有所不同罢了
같은 곳을 바라보고 있으면서도
虽然我们看着同一个地方
가슴에 새겨진 다른 꿈
心中却铭刻着不同的梦想
누가 잘못됐나 말을 할 수 있나
谁又能说谁错了呢
신의의 샘물이 마를 뿐
神的泉水也会干涸
부푼 미래관을 가슴 속에 품은
心中怀抱着对未来的远大抱负
야심이 만들어낸 슬픔
野心造就的悲伤
아프다 난 초심은 부재 중
我感到痛苦,初心已不在
모든걸 내려놓고 천연으로 복귀 중
放下一切,回归自然
너 하나쯤 밟아 죽이는 건 일도 아닌데
踩死你这种人对我来说不算什么
깨있는 밤낮 뜬눈으로 고민 중
清醒的日夜,睁眼苦恼中
그냥 말해보지 그랬어
不如直接说出来吧
내 길을 찾아 날아가고 싶다고
我想找到自己的路,展翅高飞
예의 있는 한 마디면 낮술 한 잔 걸치고
一句礼貌的话,就能让我喝上一杯午酒
지난 날을 회상하며 박수치며 보냈어
回忆过去的时光,我拍手送别
형님은 나처럼 챠트 1위
哥哥不像我一样登上过排行榜首位
못해봤기에 나를 이해 못해
因为未曾经历,所以无法理解我
이게 널 위해 뛴 우리에게 할 소리냐
这就是你要对为你而奔跑的我们说的话?
그렇다면 나는 목매 망신에도
如果这样,即使我声嘶力竭,即使受到羞辱
이런 망신이 없어
也不愿承受这样的羞辱
대중에 질문쇄도 답할 길 없어
面对大众的质问,我无处可答
돌을 던져 날 맞추소 여기 xx 잘못 없소
扔石头打我吧,这里的人没有错
왜 우리는 하나가 될 수
为什么我们无法成为一体
없는 거야 대체
成为一体呢,到底
왜 돈이 신의 위에 있는
为什么金钱会凌驾于神之上
거야 당연하듯
仿佛这是理所当然之事
왜 배신과 이별 우스꽝스러운
为什么背叛与离别 如此荒诞可笑
말장난도
连玩笑话都
왜 난 또 왜 그걸 이해하는 건데 왜
为什么我又为什么能理解这一切 为什么