あたいの夏休み (Remaster) - 中岛美雪 (中島みゆき)
词:中島みゆき
曲:中島みゆき
短パンを穿いた
穿着短裤
付け焼刃レディたちが
为夏日临阵磨枪的时髦女士们
腕を組んで
挽着胳膊
チンピラにぶらさがって歩く
和小混混们一路闲逛
ここは別荘地
“这里是别墅地
盛り場じゃないのよと
不是寻欢作乐的街巷”
レースのカーテンの陰 囁く声
蕾丝窗帘后面 有人悄悄这样讲
お金貯めて3日泊まるのが夏休み
攒了好久的钱才能过上住三晚的暑假
週刊誌読んでやって来れば
看着周刊杂志跑来的人
数珠つなぎ
排队一串串 像念珠一样
冷めたスープ放り投げるように
服务员扔来凉掉的浓汤
飲まされて
还得硬着头皮喝下
2段ベッドでも あたいの夏休み
哪怕挤在上下铺 也是我的暑假
Summer vacation あたいのために
夏日假期 为了我而盛放
Summer vacation 夏 翻れ
夏日假期 夏天 尽情飞扬
新聞に載るほど悪いこともなく
没坏到能登上报纸头条
賞状を貰うほど偉いこともなく
也没好到能领一张奖状
そしてゆっくりと
就这样悠哉地
一年は過ぎてゆく
度过一年时光
やっと3日貰えるのが夏休み
终于得来 三天的暑假
貴賓室のドアは金文字のV.I.P.
贵宾室的门上金灿灿地写着 VIP
覗きこんでつまみ出されてる
探头瞧了一眼马上就被揪了出去的
夏休み
夏日假期
あたいだって町じゃ
“老娘在我们城里啊
捨てたもんじゃないのよと
好歹也算个人物”
慣れた酒を飲んで酔う
喝着早已喝惯的酒
十把ひとからげ
却醉得和所有人一样
Summer vacation あたいのために
夏日假期 为了我而盛放
Summer vacation 夏 翻れ
夏日假期 夏天 尽情飞扬
だけどあたいちょっと
可是我还是觉得
この夏は違うのよね
这个夏天稍微有点不一样
昨夜買った土産物屋のコースター
昨晚在纪念品店买了块杯垫
安物だけど自分用じゃないもんね
不是送给自己的所以不值几个钱
ちょっとわけありで今年の夏休み
即便有点隐情但还是我的暑假
悲しいのはドレスが古くなること
难过的是裙子一年比一年旧了
悲しいのはカレーばかり続くこと
难过的是每天靠吃咖喱饭过活
だけどもっと悲しい事は一人泣き
可最难过的还是一个人哭过
だからあたい
所以这个的暑假
きっと勝ってる夏休み
老娘总算是赢了
Summer vacation あたいのために
夏日假期 为了我而盛放
Summer vacation 夏 翻れ
夏日假期 夏天 尽情飞扬
Summer vacation あたいのために
夏日假期 为了我而盛放
Summer vacation 夏 翻れ
夏日假期 夏天 尽情飞扬(歌词翻译 耿子淇)