Dragonsong - 植松伸夫
Written by:Kazutoyo Maehiro
Children of the land do you hear
大地的子民啊 你们是否能听到
Echoes of truths that once rang clear
真相清晰地在耳边回响
Two souls intertwined
两颗心交融在一起
One true love they did find
他们最终找到了真爱
Bringing land and heavens near
让苍天和大地的距离不再遥不可及
But flames that burn full bright soon fell dark
但那熊熊烈火不久就会熄灭
Memories dimmed by shadowed hearts
灰暗的心灵渐渐掩去记忆的光芒
In the waxing gloom did wane the lover's moon
皎月黯淡了这对恋人的光辉
Watching as their worlds drift apart
眼睁睁看着他们的世界分崩离析
One soul's cry
她的灵魂在哭泣
A passion dwelling within
但内心还尚存激情
Sacrifice a final plea to her kin
为爱牺牲 是她对儿女最后的恳请
Yet this bond of hope by treachery was broke
然而 最后一丝希望却在背叛中消失殆尽
Scattering her words to the wind
曾经的誓言也随风远去
Swelling over long
盘踞于血泊之中
Seas of blood are a song
高唱哀歌
And death an afterthought
将生死置于脑后
To those who fight for naught
那些人 还在苦苦挣扎
A throne lying empty
最终却只换来凄冷孤寂
A reign incomplete
这尚未完成的统治
Alone for eternity
孤独 将会成为永恒
A pain without cease
痛苦 永无休止
Children of the land answer this
大地的子民啊 给我回应
Why must you turn to empty bliss
为何将虚无飘渺的极乐视为永恒的追寻
Tell me why break trust why turn the past to dust
告诉我 为何撕毁信任 为何不念往昔
Seeking solace in the abyss
为何在无尽深渊中寻求慰藉
Tell me why create a circle none can break
为何要创造一个无尽的轮回
Why must you let go the life you were bestowed
为什么要放弃最珍贵的生命
This I fear I'll never know
这让我无比恐惧 我永远无从知晓
Never know
无从知晓