春夏秋冬 (SSFW) (Japanese Ver.) - 灿烈 (찬열)
词:h.toyosaki
曲:앤드류최/밍지션/DAWN
编曲:밍지션
Natural ありのまま
自然而真实的你
きせつみたい
就像那季节一般
ぼくはそのなか
我伫立于其中
Spring blossomきみのように
那春花如你一般
こころおくに yeah
在我的内心深处
さきみだれ babe
烂漫盛放
しきがめぐるように
如同四季的更替
ただゆっくりでもいい
让步履缓慢些也没关系
Four seasons
またぼくら
我们再次
はるなつに
于春夏时节绽放
さいてあかくそまる
染上鲜红的色彩
We don't change our minds
いろづいたこのはが
红叶落地时
おちたらだきしめて
请将我拥抱
ふたつのきせつすぎて
四季已经过去了一半
かぜはすずしくなるね
拂过的风渐渐有了凉意
どしゃぶりのあめに
哪怕倾盆大雨从天而降
ぼくらのあいはぬれない
我们的爱也不会被打湿
ときのながれに
随着时间的推移
わすれていた
遗忘了那些美好
きがかわってもきみは
即便我的心意有了变化
しきがめぐるように
你依旧如那变换的四季
いつだってあたらしく
总能带给我一种新鲜感
Four seasons
またぼくら
我们再次
はるなつに
于春夏时节绽放
さいてあかくそまる
染上鲜红的色彩
We don't change our minds
いろづいたこのはが
红叶落地时
おちたらだきしめて
请将我拥抱
カレンダーかわるころ
日历更替之际
ぼくらのあいはもっと
我们的爱
みたされる girl
愈加充盈
You mean the world to me
よっつのきせつがもう
当我们的四季
すぎてゆくたびに
临近落幕之际
みたされる love
彼此的爱也愈渐圆满
I'm fallin' in love with you
Four seasons
またぼくら
我们再次
はるなつに
于春夏时节绽放
さいてあかくそまる
染上鲜红的色彩
We don't change our minds
いろづいたこのはが
红叶落地时
おちたらだきしめて
请将我拥抱