FRAGILE VAMPIRE - LiSA (织部里沙)
TME享有本翻译作品的著作权
詞:古屋真
曲:eba
解って欲しい
希望能得到理解
それだけなのに
明明只是如此而已
尖ってしまって
却让自己竖起尖刺
何も抱えない人のために
我无法为了毫无抱负的人
僕の生き方を
去改变
変えたりはできなくて
自己原本的生存方式
みんな誰かを
我们每个人
犠牲にしてるでしょ?
其实都在牺牲他人吧?
決して無罪じゃ
靠着绝不可能
済まされない生存本能で
以无罪来开脱的生存本能
…ああ もう
啊啊 我早已受够
冷たくて 紅い眼に
那双冰冷赤红的眸中
存在価値があって
则栖居着存在价值
じれったい願望
焦躁不安的愿望
想い通りにできたら
若是可以如愿以偿的话
…なんてアマい話
这种如此天真的想法
絶対僕になくて
我绝对不会产生
いつか「生きて良かった」と
希望自己有朝一日能够带着笑容
笑えたら...
说出那句“活着真好”
出口が近づかない
根本就无法靠近出口
汗か血の味なのか分からない
分不清这是汗水还是鲜血的味道
誰か僕だけの砂漠を知って
希望有人理解只属于我的沙漠
恨みたいなら
若是要怨恨的话
僕を育てた世界を恨んで
便去怨恨孕育出我的世界吧
それでも僕は
可是即便如此
人と過ごしたくて
我仍想与人类共处
泣けるほど夜明けは美しくて
黎明美到让人忍不住要落泪一般
悲しくなると
可一旦感到悲伤
追いつめられたように
就像是被逼入了绝境一般
傷つけてしまう存在
通过伤害他人的存在
確認防衛本能が
确认自我的防御本能
...ああ もう
啊啊 我早已受够
誰だって 黒い
任谁内心都一片漆黑
世界征服より野蛮な
将远比征服世界还野蛮的
キリない欲望
无尽的欲望
胸に抱きながら
深藏在内心之中
なんで深い罪
为何深重罪孽
全然チャラになって
根本就无法彻底抵销
空を 花を「綺麗だ」と
却仍能笑着对天空还有花朵
笑えるの?
称赞“真美”呢?
弱さも虚ろさも
脆弱也好空虚也罢
肌も血の差も
肌肤与血液的差异
生まれつきなんだ
一切都是与生俱来的
背負い過ぎたまま
我不愿因为背负过多
消えたくない
而消失在人世间
冷たくて 紅い眼に
那双冰冷赤红的眸中
存在価値があって
则栖居着存在价值
じれったい願望
焦躁不安的愿望
想い通りにできたら
若是可以如愿以偿的话
…なんてアマい話
这种如此天真的想法
絶対僕になくて
我绝对不会产生
いつか「生きて良かった」
希望自己有朝一日能够带着笑容
と笑えたら...
说出那句“活着真好”
出口が近づかない
根本就无法靠近出口
汗か血の味なのか分からない
分不清这是汗水还是鲜血的味道
誰か僕だけの砂漠を知って
希望有人理解只属于我的沙漠