アリスインメルティスノードーム - ユジー/初音未来 (初音ミク)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:ユジー
曲:ユジー
どんな色も描けた
在这个小小的世界里
このちいさな世界は
曾经什么色彩都能描绘
甘い雪が降るmilky cherry-ish
降下甜美细雪的 如樱桃牛奶般的天地
冬のガラスドーム
冬日玻璃穹顶之下
閉じ込めたショコラ
被关在里面的巧克力
溶けないように抱きしめた
我紧紧抱住 不让它融化
ねえ冷めない覚めない醒めないで
呐 请不要冷却 不要醒来 不要清醒
夢の中
在这梦境之中
アリスの森に
爱丽丝的森林里
時計のベルの音が響く
时钟的铃音正在回响
灰の雪に混じりそうな
那抹近乎混入灰色雪中的
ミルキーなブルー
奶雾般的蓝
ワンダーランドを助けて
请拯救这仙境吧
嘘ばかり扉の外
门外尽是谎言
「うれしい」だけでいい
只要“开心”就好
「かなしい」だけでよかったの
只要“悲伤”就够了啊
雪の味ふわふわ甘くってとろけた
雪的味道 蓬松甜美 入口即化
七色に降るcotton-candy snow
纷扬降下的七色 棉花糖雪
秘密の声ずっと 聴こえてたのに
明明一直 都听见那秘密的声音
どうしてどうしてどうしてなの
为什么 为什么 到底是为什么啊
ねえ溶けない融けない解けないで
呐 请不要融化 不要消融 不要解开
雪の魔法
这雪的魔法
止めて時間を 私はどこへゆくの?
停下时间吧 我该去向何方?
つんざくように
仿佛要刺破耳膜般
鳴り止まないベルの音
响个不停的那钟声
置いていかないで天使
请不要丢下我 天使
溶けていくこの世界から
从这个逐渐消融的世界
わたしは誰になる?
我会变成谁?
わたしは何になればいい?
我该变成什么才好?
泥だらけの
即使双手沾满泥泞
両手でもきれいなままいられたの
也依然能保持干净美好的
小さなとき
那幼小时光里
確かに不思議の国だった
这里确实曾是不可思议的国度
この空がずっと
如果这片天空
ミルク色のままなら
能永远保持乳白的颜色
灰の雪に混じりそうな
那抹近乎混入灰色雪中的
ミルキーなブルー
奶雾般的蓝
ワンダーランドを助けて
请拯救这仙境吧
嘘ばかり扉の外
门外尽是谎言
「うれしい」だけでいい
只要“开心”就好
「かなしい」だけでいい
只要“悲伤”就好
溶けないままのスノウフレークに
我爱上了这片
恋してる
永不融化的雪花
選べるの 自分で
我可以自己选择
わたしだけの私がいい
只想成为属于我自己的我
雪のワンダーランドはまだ
雪的仙境 依然还在