Vacillate - I've (I've sound)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:川田まみ
曲:羽越実有
青空の下笑う
在蔚蓝的天空下微笑
高々にどこまでも響く
清脆笑声向着高空不断回荡
二人の声
两人的声音
流れをやめた雲に
停滞不前的云层
おおわれて
将我们笼罩
この瞬間は止まる
这一瞬间仿佛凝固
あの頃なにげなく
那时不经意间
交わしてた
互相许下的
約束は
那份约定
胸の奥で目覚め
此刻正在内心深处苏醒
笑顔見せた君
展露笑容的你
瞳の中に描いていた
瞳孔中描绘的景象
影はない
没有一丝阴霾
ふたつの
两个
歯車はかみ合えない
齿轮始终无法咬合
ただの車輪のように
像普通车轮般
坂かけ落ちる
沿着斜坡滚落
教えて地図にはない
告诉我地图上未曾标注
進むべき道を
该前进的道路吧
行く手阻む
哪怕前路受阻
壁にぶつかっても
撞上重重障壁
見つけて
也要寻觅
見つけ出す
继续追寻
この先
坚信前方
輝く明日がきっと
必定存在闪耀的明天
あるはずと信じて
我始终坚信不疑
重ねた手に
交叠的手掌
伝わる胸の中
传递着彼此的心跳
同じ夢を
我们一定曾
見ていたはずだね
做着同样的梦吧
いつもいつまでも
无论何时何地
隣で笑う
都在身旁微笑
微かに光る残像
微弱闪烁的残影
二人を
将两人
繋ぐ糸人波に絡まれ
连结的红线被人潮缠绕
君の元まで行けず
始终无法抵达你身边
彷徨う
徘徊着
気づいて
明明察觉
何もできず
却无能为力
揺れ動く胸を
这颗动摇不定的心
本当は今
其实此刻多想
とんでゆきたいのに
立刻飞奔向远方
このまま
却只能保持
ありのまま
现在的模样
目を伏せ
垂下眼帘
流れる時に
任凭时光流逝
そっと何もかもゆだねて
将所有心事悄然托付
大切なもの
渴望将珍贵之物
手に入れたい
紧握在手
守るべきもの
应当守护之物
手放せない
始终无法舍弃
二人の自分
两个自我
ささやき合う
在轻声低语
いつになれば
究竟要到何时
答えは出るの?
才能得出答案?
分かれ道
岔路口前
ただ立ちすくむ足
双脚仿佛被钉在原地
踏み出せず
迟迟无法迈步
また気持ち空回る
思绪再次陷入迷惘
教えて地図にはない
告诉我地图上未曾标注
あゆむべき道を
该前进的道路吧
過去と未来
接纳过去与未来
すべて受け止めて
所有的重量
いつかは
终有一天
いつかまた
定能再次
この手に
用这双手
あの頃の夢
紧握当初的梦想
きっと掴むさ
我坚信不移
今はまだ何もできず
此刻仍不知所措
たたずむ荒野で
伫立于荒野
だけどなぜか
但不知为何
駆ける気がするの
却想奋力奔跑
見上げてこの空に
抬头仰望这片天空
輝く明日を
永远描绘着
ずっと描き続けていて
那个闪耀的明天
信じてる
始终坚信
いつの日か
终有一天
信じてる
始终坚信