リノリウム、駆ける音色 - 霜月遥 (霜月はるか)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
詞:丘野塔也
曲:どんまる
淡い光が差し込む
淡淡的光芒倾泻而入
窓辺に揺れる木立
在窗边摇曳的树影
制服の裾はためかせ
制服的衣角随风轻扬
はにかんだ君の笑顔
你腼腆的笑容
遠く鳴り響くチャイムが
远处回荡的钟声
すべてを朱に染め
将一切染成绯红
夕暮れの中に記憶が
暮色中的记忆
埋もれそうな気がして
仿佛即将被掩埋
どこかで
某个角落
リノリウムを駆ける音色
油毡上疾驰的音色
僕が求めた君のぬくもり
我渴望的你的温暖
いつもすぐ側にあるのに
明明一直近在咫尺
手を伸ばせば
可当我伸出手
消えてしまいそうで
仿佛就要消失不见
傷ついて見つめあい
彼此受伤的对视
瞳まじわらせて
视线交错之际
深くつながりあえた
深深联结的羁绊
その喜び忘れたくなくて
不愿遗忘那份喜悦
その肩を抱きしめた
紧紧拥抱着你的肩膀
どうかただ
恳求此刻永恒
夕暗の中でも
即使在暮色中
強く結びつくように
也能紧紧相连
高い空の下かわした
晴空下交换的
きらめく言葉たちも
闪耀话语
グラウンド響く声に
仿佛要被操场上
紛れそうな気がして
回荡的喧闹声淹没
大きく息を乱しながら
剧烈喘息中
瞳が踊るそんな仕草も
眼眸跃动的模样
すこし不安げな唇
略显不安的嘴唇
遠慮がちにささやく面影も
怯声低语的容颜
手と手を取って進む
牵起手一同前行
視線あわせて踏み出す
视线交汇迈出步伐
君とふたりつむぐ想いを
与你编织的回忆
いつまでも信じていたい
愿永远坚信不渝
不安戸惑いと
不安与迷茫
こわばり包みあい
被僵硬所包裹
切なげにゆらめいた
悲伤地摇曳着
目蓋にそっと頬を寄せたなら
若将脸颊轻贴你颤动的眼睑
夜空のその果てへ
便能飞向夜空的尽头
二人でなら飛べる
两人共同翱翔
向ける澄んだ眼差し
清澈目光所向
目指すべき場所もう迷わないで
不再迷惘前路何方
見上げるあの空の彼方へと
仰望那片天空的彼岸
君の夢の向こう
愿能与你一同抵达
ともに辿り着けるように
梦想彼端的远方